Читаем Разбитая Сфера полностью

Исследователи отказывались верить собственным глазам. Факты говорили о том, что еще в доисторические времена харонцы привозили сюда с Земли образцы тамошней флоры и фауны, причем в значительных количествах. У некоторых видов харонцев были обнаружены свойственные земным формам жизни ДНК и РНК. Но ведь не для проведения биологических исследований харонцам потребовалось строить Туннель под лунной поверхностью!

Кар промчался мимо огромной, залитой ослепительным светом полости. Марсия успела прочитать ее номер, обозначенный над входом: камера 281. Именно здесь ученые обнаружили полдюжины тиранозавров, вывезенных с Земли в конце мелового периода. И если от одних остались только скелеты, то другие представляли собой прекрасно сохранившиеся мумии животных. Было найдено также несколько десятков совершенно неизвестных науке видов. Чтобы сказать о них что-либо определенное, требовалась помощь палеонтологов, а их-то как раз на Луне и не было.

— Марсия, — сказала Сэлби, прерывая слишком уж затянувшееся молчание. — Я понимаю, что тебе сейчас не очень хочется говорить, но я все-таки скажу: ты совершенно не подготовлена к тому, с чем тебе предстоит столкнуться.

Марсия слабо улыбнулась ей в ответ, но выражение ее лица в шлеме скафандра, да еще в кромешной тьме различить было невозможно. Впрочем, Сэлби все равно не поняла бы этой улыбки — в психологии она была ребенком.

— Отлично, — ответила Марсия в переговорное устройство. — Я тебя внимательно слушаю. О чем ты?

— О динозаврах, дорогая. О динозаврах. Мы узнали кое-что новое. Биологи теперь убеждены, что они умерли здесь, а не были убиты на Земле, как мы сначала предполагали. Нашли лунные камни у них в желудках, что ли. Я в этом мало разбираюсь, но похоже, что они жили здесь в течение примерно пятнадцати миллионов лет.

— Что-о?

— Это подсчитано с применением радиоактивных методов по относительному содержанию различных элементов в костях — я не очень разбираюсь. Но ясно, что все наши прежние гипотезы рухнули.

— Ты хочешь сказать, что динозавры пятнадцать миллионов лет жили в этом туннеле?

— Нет, дорогая, не совсем так. Я хочу сказать, что некоторые из них издохли примерно через пятнадцать миллионов лет после других.

— Ничего не понимаю, — пробормотала Марсия. — Чертовщина какая-то. Ладно. Долго еще?

— Через минуту приедем.

Фары высветили пещеру, спускавшуюся вниз от основного туннеля, и Сэлби плавно затормозила. Вправо уходила другая пещера, поменьше первой. Там мерцали огни, окрашивая все вокруг в зеленоватый цвет.

— Ее нашел позавчера один из наших сотрудников, — сообщила Сэлби. — Перейди на диапазон 12. Он не используется бригадой, и так нам будет удобнее разговаривать.

Марсия тотчас поняла, что Сэлби не хочет, чтобы она слышала, о чем говорят члены бригады, но упрямиться не стала и лишь кивнула в ответ.

— Послушай, — помолчав, спросила Марсия, — но почему эта пещера обнаружена только сейчас? Ведь она рядом с основным туннелем…

Они уже были у самого входа в нее.

— Здесь сотни, даже тысячи таких пещер, — нравоучительно ответила Сэлби, — но даже десятая их часть пока что не исследована. Причина проста — ужасно не хватает людей. Не научных сотрудников, а обыкновенных подсобных рабочих. Мы просто наносим их на карту — я имею в виду пещеры, а не рабочих, но на подробное описание не остается ни времени, ни сил. Обыкновенно мы суем голову в новую пещеру и сразу, не заметив там ничего особенного, идем дальше. По существу, большинство известных пещер не исследованы, а значит, и неизвестны. Не исключение и эта, она была нанесена на карту четыре года назад, но лишь позавчера Пенг Ли совершенно случайно обнаружил в ней систему внутренних камер. Идем, увидишь сама…

Входом в пещеру служил аккуратный круглый проем примерно полутора метров в поперечнике, расположенный в полуметре над полом. Перешагнув вслед за Сэлби порог, Марсия оказалась в абсолютно пустом помещении трех метров высотой, двух шириной и около десяти длиной.

— Тут ничего интересного, — пробормотала Сэлби. — А вон там вход, обнаруженный Ли.

Сэлби неопределенно махнула рукой, и Марсия заметила в противоположном углу отверстие, ведущее вниз. В отверстии виднелась приставная лестница. Вход был освещен переносными фонарями. Оттуда слышался глухой шум.

— Вперед! — сказала Сэлби и быстро сбежала по лестнице. — Только будь осторожна, — крикнула она Марсии, — в этой камере никто ничего пока не трогал. Мы хотим сначала все сфотографировать и просканировать. — Эхо ее голоса гуляло по помещению, наполняя его странным гулом, а лицо казалось холодным и жестким. — Все не так плохо, — добавила Сэлби, — могло быть и хуже. Спускайся.

Марсия последовала за Сэлби. Только почувствовав под ногами твердую почву, она перевела дух и огляделась. Это была большая полость в форме полусферы радиусом метров десять. Свет прожекторов бил прямо в глаза, а на полу перед Марсией что-то лежало. О Господи, что это? Комок подкатил к горлу.

— Люсьен Дрейфус, — сказала Сэлби. — По крайней мере его скафандр.

Перейти на страницу:

Похожие книги