Он сосредоточил свои усиленные чувства на потерпевшей крушение гичке, волочащей за собой облако обломков. Пока он наблюдал, один из членов экипажа гички поднял импровизированный белый флаг — он выглядел как половина простыни — на верхушку мачты.
— Они сдаются, — крикнул он Джулии. — Верните Бет-Абза на борт. И посмотрим, что мы можем сделать, чтобы заставить «Баундлесс» двигаться.
Бехолдер вернулся на борт корабля-кальмара через минуту или две. Используя свой дезинтегрирующий луч, чтобы вырезать куски корпуса боевого дельфина, он освободил корабль-кальмар, чтобы он мог отойти от дрейфующей громады.
Телдин повел «Баундлесс» очень медленно, осторожно маневрируя в направлении разбитой гички, где все еще развевался белый флаг. Подойдя ближе, он повернулся к Джулии. — Что, во имя Бездны, нам теперь делать? — спросил он. — Я не знаю протокола для такого рода вещей.
— Я знаю, — мрачно сказала она. — Отправьте призовую команду на борт и приведите капитана сюда, чтобы вы могли лично принять его капитуляцию.
Владелец Плаща медленно кивнул. Это дало бы ему шанс допросить нападавшего капитана. — Сделай это, — приказал он.
*****
Телдин ждал на носовой палубе, когда Джулия, Джан — его предплечье было сильно забинтовано — и еще двое сопровождали вражеского капитана на борт корабля «Баундлесс» пару минут спустя. Он не был особенно привлекательным мужчиной, как подумал Владелец Плаща, на пару пальцев ниже Телдина, но с похожим телосложением. Его волосы и борода были на пару тонов темнее, чем у самого Телдина. Кровь из раны на голове уже подсыхала на его правой щеке. Телдин поймал себя на том, что пристально смотрит в глаза этого человека, выискивая какую-нибудь вспышку враждебности, какой-нибудь намек на злобу, но ничего подобного не было видно. Его противник выглядел как любой другой усталый, раненый, побежденный человек, отчаянно пытающийся дотянуться до тех остатков своего достоинства, которые остались.
— Я Телдин Мур, — сказал Владелец Плаща. — А вы...?
На мгновение Телдин увидел сталь командования в манерах этого человека. — Капитан Хенрик Берглунд, — официально ответил тот. — Я предлагаю вам свою капитуляцию.
— Принято.
— Что будет с моей командой?
— «Ты не думал об этом, когда сбежал на своей гичке и оставил многих из них на произвол судьбы, разве не так?» — подумал Телдин. Он подавил свое отвращение к этому человеку и просто ответил: — Им сохранена жизнь.
— Кто-нибудь еще жив в корпусе? — спросил Берглунд.
— Некоторые, — ответил Телдин. — Те, кто сдался.
Берглунд принял это без комментариев. — Они ваши пленники?— спросил он.
Владелец Плаща покачал головой. — У меня нет места для пленников, и мне некуда их взять. Вы должны быть в состоянии отремонтировать свою гичку, — он указал на небольшое судно рядом с кораблем-кальмаром, — и можете двигаться куда угодно. Он сделал паузу. — Если вы ответите на несколько вопросов.
— Какие, например?
— Почему? — серьезно спросил Телдин. — Зачем вы напали на мой корабль? Вы ведь охотились за мной, не так ли?
Мужчина пониже ростом пожал плечами. — Это был контракт, — ответил он. — Просто бизнес.
Телдин указал на четыре завернутых в ткань тела, лежащих вдоль левого борта — Аллин, Мерриенна и еще двое убитых выстрелами из катапульты вашего боевого дельфина. — Бизнес! — сплюнул он. — Вы убили мою команду!
— Вы убили мою, — парировал Берглунд.
— Это другое.
Берглунд промолчал.
Владелец Плаща с огромным усилием заставил себя хотя бы немного успокоиться. — Хорошо, — согласился он, — бизнес. Итак, кто нанял вас для этого бизнеса?
Губы пирата скривились в саркастической улыбке, когда он покачал головой.
Телдин стиснул зубы. — Тогда что — конкретно — вы должны были сделать по контракту? — спросил он. — Вышвырнуть нас из космоса? Взять нас в плен? Что?
Берглунд по-прежнему не отвечал.
— Интересно, — вмешалась Джулия. Телдин удивленно повернулся и посмотрел на своего второго помощника. Она с любопытством разглядывала Берглунда. — Интересно, что вы так преданы людям, которые вас наняли. В конце концов, они послали вас в бой против превосходящих сил противника, не так ли? Она небрежно указала на Бет-Абза, находящегося на задней палубе.
— Ваши хозяева, те, кто нанял вас... Они те, кто убил вашу команду, не так ли? — надавила она. — Я думаю, что вы им ничем не обязаны, и меньше всего своей преданностью.
Пират некоторое мгновение молчал; Телдин почти чувствовал напряженность его мыслей. Затем он кивнул. — Я не знаю, кто меня нанял, — тихо ответил он. — Я не узнал его и не спрашивал. Все, что имело значение, — это то, что у него были хорошие деньги.
Телдин решительно шагнул вперед. — Что он хотел, чтобы вы сделали?
— Взять вас в плен, — так же решительно ответил Берглунд.
— А остальных?
— Предать их мечу, а затем уничтожить ваш корабль.
— «Да, бизнес», — подумал Телдин. Он изо всех сил старался скрыть отвращение в своем голосе. — И что должно было случиться со мной?
— Я должен был отвезти вас на определенную планету, где я бы передал вас некоторым людям, которые, по-видимому, очень сильно хотят получить вас.
— Какую планету?