— Убери Блоссом с чертового привода! — крикнул он Джулии и снова услышал, как она повторила приказ на корму. Через мгновение он почувствовал, что постороннее движение прекратилось, когда он восстановил контроль над кораблем. — И скажи Бет-Абзу, чтобы он приготовился.
Вражеский боевой дельфин все больше вырисовывался впереди. Он изменил курс корабля на несколько градусов — даже это незначительное изменение потребовало больших усилий — и направил тонкий таран корабля-кальмара на более крупное судно. «Баундлесс» все еще ускорялся.
Он увидел, как две катапульты атакующего судна снова выстрелили, и как оба выстрела прошли мимо, когда вражеские артиллеристы попытались отследить свою высокоскоростную цель. Он точно знал, что это был их последний шанс. Не было никакой возможности, что у них будет время зарядить и выстрелить снова, прежде чем все это закончится... так или иначе.
Боевой дельфин расширился в его поле зрения. — Приготовиться к тарану! — взревел он. — И скажи Бет-Абзу, чтобы он ударил их всем, что у него есть!
*****
Они идут на таран! Берглунд почувствовал внезапный озноб. Враг принимал бой на себя. Эта встреча пошла совсем не так, как он планировал.
Но потом он немного расслабился. В конце концов, какой еще выбор был у вражеского капитана? Не имея возможности маневрировать, тактические возможности корабля-кальмара были сведены почти к нулю. Успешный таран повредил бы «Акулу», возможно, серьезно, но не уничтожил бы более крупное судно. Затем команда Берглунда ворвется на борт врага — его высококвалифицированная абордажная команда легко превзойдет численностью меньшую и, как правило, неподготовленную команду — и это будет концом боя. Мысленно он просмотрел список экипажа, который дал ему таинственный человек. На борту корабля-кальмара было три человека, достойных уважения в бою: сам капитан и первый и второй помощники. Однако все остальные, возможно, уже будут мертвы до того, как пойдут в дело мечи его абордажной команды.
Нет, внезапно он вспомнил, что была одна неизвестная величина: крупный кудрявый воин, который нанялся на службу незадолго до того, как корабль-кальмар покинул порт. Он мог оказаться проблемой, поэтому Берглунд приказал четверым своим лучшим фехтовальщикам справиться с этим здоровяком. Каким бы хорошим бойцом он ни был, он долго не продержится против четырех мечей.
И он, этот воин, там был! Берглунд увидел его на передней палубе быстро приближающегося корабля-кальмара. Если Берглунд мог видеть его, это означало, что тот, в свою очередь, мог видеть вооруженных воинов, выстроившихся вдоль перилл «Акулы». Тем не менее, даже видя силу, направленную против него, здоровяк казался невозмутимым.
И об этом стоило подумать, не так ли? Такая большая уверенность может быть основана на каком-то фундаменте...
Все это промелькнуло в голове Берглунда в одно мгновение. Возможно, принятие тарана, в конце концов, не было мудрым решением...
— Лево на борт! — крикнул капитан пиратов.
Но было уже слишком поздно. С внезапным приступом настоящего страха Берглунд увидел, как корабль-кальмар — невероятно — ускорился еще больше.
Затем он увидел, как большой воин на передней палубе врага начал меняться...
*****
Телдин зарычал от яростного возбуждения, увидев, как Бет-Абз принял свою истинную форму. Луч ярко-зеленого цвета — ярче солнца — вырвался из одного из меньших глаз бехолдера и ударил в боевого дельфина прямо посередине корабля. Владелец Плаща видел, как тяжелое дерево корпуса превратилось в пыль под магическим натиском.
Затем острый таран корабля-кальмара нанес удар, который швырнул Телдина со стула в переднюю переборку. На мгновение он был ошеломлен, звон в ушах заглушил звук ломающегося дерева. Тряхнув головой, чтобы прояснить ее, он заставил себя сесть. Свечение плаща — мерцающее, когда он изо всех сил пытался восстановить контроль — снова ярко вспыхнуло. Его расширенное восприятие вернулось к нему.
Тонкий таран его корабля глубоко вошел в «голову» боевого дельфина, пронзив усиленное дерево, будто это была легкая бальза. Куски разорванной древесины, выбитые ударом, ударились о корпус корабля-кальмара. Он видел, что многие члены экипажа «боевого дельфина» были сбиты с ног на палубу, но они быстро готовились к абордажу.
Но они опоздали. Собственная «абордажная группа» Телдина уже двигалась вперед.
Бет-Абз переплыл через перила передней палубы и направился вперед по длине тарана к тому месту, где он пронзил корпус боевого дельфина. Телдин видел, как Бет-Абз слегка переориентировался, приспосабливаясь к немного иной гравитационной плоскости другого судна. Снова вспыхнул зеленый луч, проделав зияющую дыру в обшивке. Затем Бет-Абз исчез в проломе.
— Приготовиться к отражению атаки абордажной команды! — крикнул Владелец Плаща.
*****
— «Бехолдер? Проклятый богами бехолдер! И он на борту моего корабля».
Берглунд слышал, как в «голове» Акулы кричат, умирая, члены его команды. Они никак не могли бороться с глазным тираном.