Но это не помогло бы ему, даже если бы они и были. Самый крупный из пяти мужчин уже шагал к Телдину, остальные следовали за ним.
Не имея иного выбора, кроме конфронтации, Телдин выпрямился во весь рост и изобразил на лице выражение, которое, как он надеялся, выражало решимость и уверенность. Он откинул плащ и упер кулаки в бедра. На мгновение он, молча, выругал себя за то, что оставил свой меч на борту «Фула» и доверился только своим ножам, но затем отбросил эту мысль как бесполезную.
Здоровяк остановился в шаге от него и впился взглядом в лицо Телдина. Остальные четверо расположились по обе стороны от него на полшага, или около того, дальше. На мгновение воцарилась тишина, пока пятеро мужчин оглядывали его с головы до ног. Затем: — Ну? — холодно спросил Телдин.
— Ты большой фантазер, не так ли? — потребовал лидер, его голос был похож на звук катящегося гравия. — Идешь здесь в своих дьявольских расцветках, и не исполняешь наших Традиций.
Телдин ответил не сразу. Затем он пожал плечами, как, будто гнев большого человека ничего для него не значил. — Я одет в то, что обычно ношу, — ответил он, наконец, и его голос звучал разумно. — Я не знаю ваших Традиций, но я не намерен никого оскорблять. И, с этими словами он отвернулся, готовый уйти.
Но главарь схватил его за плечо рукой размером с праздничный окорок и дернул назад. Он пристально посмотрел на Телдина с расстояния вытянутой руки, дыша своим кислым дыханием прямо в лицо Владельцу Плаща. — Традиции да будут законом, — прорычал он. — Ты пришел сюда, чтобы нарушить эти законы. Тогда какие еще законы ты здесь нарушаешь?
Хватка мужчины на плече Телдина была достаточно крепкой, чтобы причинить боль — очевидно, слишком крепкой, чтобы маленький человек мог легко освободиться. Владелец Плаща быстро обдумал свои возможные варианты. На мгновение он подумал, не попытаться ли вырваться, но сразу понял, что это только еще больше разозлит мужчину.
С усилием он заставил свое выражение лица успокоиться и тихо сказал: — Я здесь не для того, чтобы нарушать какие-либо ваши законы.
— Но ты, же нарушаешь его, не так ли? — резко потребовал серый мужчина. — Он действительно делает это, верно, парни? Остальные зарычали и хрюкнули в знак согласия. — Тогда что у нас с нарушителем закона? — спросил вожак.
Телдин быстро перевел взгляд с одного лица на другое и увидел одно и то же, написанное на всех пяти, выражениях. Они возбуждают себя, признал он, возбуждают, чтобы что-то сделать. Вопрос был в том, как далеко они зайдут? Он позволил своей правой руке подобраться ближе к рукояти маленького ножа, спрятанного за пряжкой широкого пояса. — Я не причиню вам никакого вреда, — сказал он так спокойно, как только мог. На самом деле он не боялся за свою жизнь — он не думал, что эти люди похожи на обученных воинов, и он, вероятно, мог бы выстоять против пяти уличных забияк, — но всегда был шанс, что одному из его врагов повезет и он ранит его, возможно, сильно. Даже если бы он остался невредимым, драка привлекла бы слишком много внимания к «иноземцу в черной одежде» и могла помешать ему, чтобы добраться до архива.
— Ты вредишь просто своим присутствием, нарушитель закона, — проворчал мужчина. Он крепче сжал плечо Телдина, затем отвел другой твердый как камень кулак, чтобы ударить им в лицо.
Телдин поднял левую руку, чтобы отразить предстоящий удар. Правой рукой он выхватил нож из потайных ножен и занес тонкое лезвие для удара.
— Стоять! Резкая команда эхом разнеслась по улице.
Шестеро мужчин замерли, образовав странную картину. Телдин дико огляделся в поисках того, кто это произнес.
— Стоять, я сказал, — повторил голос.
Теперь Телдин смог увидеть говорившего. Он был стройным мужчиной на дюйм или два выше Телдина и, судя по его лицу, на пару лет моложе. Он был одет в ту же невзрачную серую одежду, что и напавшие на Владельца Плаща, и его волосы — тонкие, как паутинка, и такие светлые, что казались почти белыми, — были подстрижены в том же строгом стиле. Его бледные серо-голубые глаза смотрели спокойно, лицо ничего не выражало.
Мужчина, державший Телдина, впился взглядом в новоприбывшего человека. — Вы защищаете нарушителя закона? — прорычал он.
— Он нарушает закон только потому, что не знает закона, — резонно заметил пришелец. Его голос потерял свою властность и теперь был мягким, почти музыкальным. — Что говорит «Истинный Путь» о неведении?
Крупный мужчина колебался. Его рука ослабила хватку на плече Телдина, а затем полностью отпустилась. Он взглянул на товарищей, стоящих по бокам, в его глазах было сомнение. — Неведение — величайшее преступление... — медленно произнес он.
— ... но преступление должно быть исправлено, а не наказано, — заключил пришелец. — Я прав? Наш друг, — он указал на Телдина, — идет в Великий Архив за знаниями, с уважением и почтением, как ему и положено. Он не знает наших обычаев, это правда, но вина в равной степени лежит и на вас за то, что вы не просветили его.