Читаем Раз за разом. Doing it All over. полностью

"Тебя покроет страховка госпиталя", - сказала она мне. - "Они оплатят лечение, но, к сожалению, так как ты не получаешь зарплату, твои внерабочие часы не компенсируют. Тебе следовало бы доехать до своего места работы и притвориться, что ты там поранился."

"В следующий раз так и сделаю", - сказал я.

"В любом случае", - продолжила она, - "сходи в неотложное отделение, пусть тебя там зашьют. Я позвоню твоим родителям, а затем приступлю к той куче бумажной работы, которую ты на меня свалил."

"Конечно", - угрюмо сказал я, думая о неотложном отделении.

Это самый забитый госпиталь в этом районе Споканы. Одно лишь неотложное отделение принимало больше восьмидесяти тысяч пациентов каждый год. Прекрасно. Когда меня привезли сюда с ножевым ранением, меня, конечно же, сразу приняли. Но сейчас это не вопрос жизни и смерти. Я не буду на первом месте в списке их приоритетов. Если мне повезёт, то меня успеют зашить до того, как будет уже поздно. Последнее, что я хотел делать, это проводить весь день и часть ночи, сидя в очереди с какими-то мудаками. Как жаль, что я не могу пойти зашиться в другом месте. Любой другой госпиталь...

Я остановился на этой мысли.

"Эм, Минди?", - сказал я.

"Да?", - спросила она, роясь в ящике своего стола.

"Мне обязательно здесь рану зашивать?"

Она вопросительно взглянула на меня.

"А зачем тебе ехать куда-то ещё?"

Я рассказал ей о восьми тысячи пациентов, об очередях и о том, что время на наложение швов истекает.

"Думаю, если я отправлюсь в другой госпиталь, допустим, в Холи Фэмили, меня там зашьют гораздо быстрее."

"Холи Фэмили?", - спросила она. - "Он же в Северной Спокане. Как ты туда доберёшься?"

"На своей машине", - ответил я. - "Я смогу туда доехать."

"Она на ручной коробке передач?"

"О, нет", - солгал я. - "Всё автоматическое."

Она задумалась на минутку.

"Страховка всё ещё покроет это", - сказала она. - "Но не знаю, согласятся ли твои родители. Ты несовершеннолетний, и мы делаем только то, что они скажут."

"Дайте мне поговорить с ними", - сказал я.

Она пожала плечами и повернула телефон в мою сторону.

"Набери девятку перед номером", - сказала она. - "И дай мне поговорить с ними, когда закончишь."

Я набрал маме, потому что до неё было проще всего дозвониться во время работы. Я заверил её, что всё в порядке, но у меня случилась небольшая проблема на работе и мне нужно наложить швы. После обязательного опроса мамы о моём здоровье и самочувствии, я сказал ей, что, несмотря на то, что нахожусь в центральном госпитале, я хочу поехать в Северную Спокану, чтобы наложить швы.

"Зачем, Билли?", - спросила она. - "Почему ты не можешь наложить швы здесь? В конце концов, они хорошо с тобой обошлись, когда ты, ну... подрался в тот раз."

"Да, мам", - ответил я. - "Но здесь все заняты. Я часами в очереди просижу."

"Окей", - сказал она. - "Но Холи Фэмили? Есть и другие госпитали неподалёку."

"Ну, мам, я подумал, что можно съездить в госпиталь, в котором... Эм, ну, в котором работает Нина."

Последовала долгая пауза, такая долгая, что я уже начал думать, что связь оборвалась. Наконец, мама сказала:

"Думаю, это неплохая идея, Билли. Судьба порой действует загадочным образом."

"Да что ты говоришь…", - сказал я ей.

"Что-то?"

"Ничего", - ответил я. - "Моя управляющая хочет поговорить с тобой. Я направлюсь в Холи Фэмили и, надеюсь, буду дома до темноты."

Глава 7. Часть 10.

Я сразу понял, почему Минди беспокоилась о трансмиссии в моей машине.

Не успел я выехать на автостраду, как повязка на моей руке начала окрашиваться в красный от переключения коробки передач. Когда я заехал на парковку пригородного госпиталя, вся моя рука пульсировала от боли и повязка сочилась кровью.

Я закрыл машину и направился ко входу в отделение неотложной помощи. Автоматическая дверь открыла мне путь в приёмную, которая, к моей радости, не была заполнена людьми даже на четверть.

Мне было немного неловко заполнять бланк, потому что моя правая рука ранена, но вскоре меня позвали в небольшую комнату, чтобы осмотреть. Медсестра спокойно выслушала мою историю, померяла мне давление, пульс, температуру и частоту дыхания. Она осмотрела мою рану и наложила на неё новую повязку. Затем меня отправили обратно в приёмную.

Я сел в кресло и взглянул на журналы, которые валялись рядом. Даже по нынешним меркам они были устаревшими. Я проигнорировал их и принялся ждать.

Меньше, чем через пять минут, дверь, ведущая в комнату неотложной помощи, открылась. Моё сердце дрогнуло, когда я увидел, чья голова высунулась из-за двери.

Это была Нина. На ней была хирургическая униформа, скрывающая все изгибы её тела. Её волосы были завязаны в тугой хвостик, и она выглядела очень мило, очень по-Ниновски. Я понял, что принял верное решение, придя сюда. Надеюсь лишь, что Нина тоже так думает.

У неё в руках был канцелярский планшет. Она на мгновение взглянула в него, а затем обратилась ко всей комнате:

"Мэтью Миллер?"

Перейти на страницу:

Похожие книги