Читаем Расставание отменяется полностью

Надо же. Однако это не к ней. Она опустила глаза. И едва не сомлела, увидев грозную великолепную мужественную выпуклость, подпирающую изящные черные покровы.

– Извините. Искренне жаль. – Тебе и не дано знать, каково мне. – Подруга ждет.

Он так и остался стоять на месте. Пусть пережевывает.

– Так поторопитесь. Смотрите не оступитесь на лестнице.

Морозная дрожь прокатилась по позвоночнику, однако она поняла, что он не угрожает, всего лишь беспокоится за нее. И прячет досаду, ведь она убегает, даже не сказав своего имени. Или же он доволен, как и она. Всего лишь безобидная шутка.

Снова подал голос телефон.

– Буду на месте через тридцать секунд, Бри, – сказала она в трубку. – Так ты встретилась с Джеттом? – Она испытывала гордость за свой бодрый тон и будничный вопрос, поскольку его глаза внимательно наблюдают, как она, цепляясь за перила, бойко перебирает ногами, спускаясь по трапу. Она затылком чувствовала его мрачный взгляд.

– Джетт побоку, – сказала Бри сквозь зубы. – Раз уж он позабыл меня. Этот черт и сам найдет дорогу в свое пекло.

Завидев Бри, которая нервно расхаживала по пятачку около машины с шофером, Оливия чуть сбавила темп. Однако подруга все же успела заметить ее суматошную поспешность и растерзанный вид. Тонкая бровь выгнулась, улыбка заиграла на губах. Похоже, представила, как грешно развлекалась Оливия.

– Поехали, – отозвалась Оливия, сдергивая сумочку с плеча и сминая ее в руках.

Бри не шелохнулась.

Оливия заторопилась:

– Чего выжидаем?

– Что за суета? – Бри остро глянула на босые ноги Оливии. – Золушка, к слову, потеряла всего одну туфельку.

Фу-ты.

– Ничего страшного. – Она молнией метнулась мимо Бри и плюхнулась на заднее сиденье так поспешно, словно за ней гнались все церберы ада. – Что там пара туфель?

Бдительная подруга уселась рядом, и Кен захлопнул дверцу. Бри нажала кнопку, выдвинулась стеклянная перегородка салона. Пока авто подползало к воротам, она сняла перышко с плеча Оливии и демонстративно поднесла к ее носу эту улику.

– И где же остальная часть моего боа?

Откинувшись на подголовник, Оливия прикрыла глаза. Однако внутри все кипело.

– Я намекала тебе, Бри.

– Лучшим подругам положено делиться всем.

– Было бы чем. – Кровь прихлынула к щекам Оливии. – Но нечем.

– Так уж и нечем, а? Ты узнала, как его зовут, и назначила новое свидание?

– Нет и нет.

– Ого. – Бри явно расстроилась. Оливия не понимала, печалиться ей или радоваться.

– Даже если б знала его имя, тебе не сообщила бы. Лучшие подруги. Про Джетта мне так и не рассказала. Так что мы квиты.

– Но Джетт мой брат, а не любовник. Это вроде бы разные вещи. Пойми, я не рассказала только потому, что он сам попросил не распространяться.

– Почему? Ведь он не сделал ничего дурного, да, Бри? – Она припомнила, как та всегда намекала на его замкнутость, и понизила голос до шепота: – Он что, побывал в тюрьме?

– Нет. – Бри рассмеялась. – Но он публичная персона.

– Знаменитость? – Оливия наморщила лоб. – То есть я как бы знаю его.

– Ливви, в последние годы ты настолько зациклилась на своей работе, учебе и «Снежинке», что я в этом сомневаюсь. Ты просто пытаешься увильнуть от разговора.

– Но я уже все тебе сказала. Ладно, не все. – Она опустила окошко, чтобы ветерок немного остудил лицо. – Мы не… Но он… я… – Она беспомощно улыбнулась. – Похоже, у меня был настоящий оргазм.

– Ого.

Дух захватило. Но настроение было отнюдь не столь бодрым, в отличие от голоса.

– Никакой весточки от Джетта?

Бри резко повела плечами.

– Написал, что уже едет. С тех пор ничего.

– Он знает, что ты участвуешь в гонках, да?

– Ну да. Ему все равно надо было в Сидней, я и предложила отпраздновать вместе. Возможно, зря понадеялась.

– Он обязательно придет, Бри. Мне не терпится познакомиться с ним.

* * *

Что ж, праздничный сюрприз налицо. Джетт наблюдал за ее летящей походкой, рыжие волосы так и развеваются, и радовался, что не зашел слишком далеко.

Возможно, он и пошел бы следом за ней, хотя бы ради того, чтобы вернуть туфли. Ну а затем убедить девочку, что праздновать следует несколько часов кряду. И вдруг услышал, как она помянула его имя.

Его обула подружка Брианны!

Сиплый смешок застрял в горле. С балкона виднелся подъезд для машин, мешал угол здания. Он узнал силуэт Брианны, подсвеченный фарами. А вот и всплеск рыжей молнии на ее фоне. Закатилась в авто.

Машина уже набирала скорость, и он отвернулся, подставив лицо дующему с залива бризу. Надо остыть. Передохнуть минутку. Без зрителей. Он снова переступил с ноги на ногу. Минут пять, так лучше. Самая душещипательная подробность, она и понятия не имела, кто он такой. Он, пожалуй, тоже вполне мог бы насладиться вечером и черт знает чем еще с некой искренней особой, которую не колышет ни его имя, ни его слава.

Подруга Брианны.

Сексапильная.

Доступная.

<p>Глава 3</p>

– Эх, так бы жить и ни о чем не думать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги