Читаем Расставание отменяется полностью

Он должен только радоваться. Она не из тех прилипчивых девиц, которым палец подай – всю руку откусят. Он покачал головой. Однако эти соображения не исключают возможности попросить ее поехать с ним в горы на несколько дней. Он может заговорить ей зубы. Повлиять на ее решение.

Прошло уже пять минут, а Оливия все не выходила. Он допил кофе и надорвал упаковку рогалика. Услышал: душ уже выключился. Правда, женщины, как известно, имеют обыкновение несообразно долго вертеться перед зеркалом.

Несколько минут спустя ее приглушенный голос послышался из-за прикрытой двери спальни. Он пошел узнать, в чем дело. Ее голос звучал взволнованно, но он не собирался подслушивать приватную беседу. Деликатно постучался в дверь:

– Все в порядке?

Примолкла. Затем приглушенное:

– Уже спешу.

Он насупился, вернулся за столик, налил себе еще кофе, затем набрал номер сервисной службы и заказал свежий кофе.

Она появилась в гостиной во вчерашнем наряде, сумка через плечо, сосредоточенно тыча пальцем в экран мобильника. Заторопилась в прихожую и надела туфли. Даже не взглянула в его сторону.

– Не могу остаться на завтрак. Мне надо идти.

Он сам не однажды произносил нечто подобное, когда случалось поторапливаться на выход после ночи, проведенной со случайной девицей. Он приподнял фарфоровую чашку.

– Даже на кофе? Я заказал свежий, особый.

Она не ответила. Наверное, не услышала его, поскольку увлеченно копалась в сумочке.

– Фу-ты!

Он навострил уши.

– Проблема?

Она покачала головой, деловито продолжая поиски.

– Тебе не о чем беспокоиться. – Наконец вытащила связку ключей и снова засунула их внутрь: похоже, просто желала убедиться, что они на месте.

– Значит, у тебя все замечательно.

Она заметила, что он уставился на ее дрожащие ладони, и крепче ухватилась за ремень сумочки.

– Мне надо идти.

– Что-то стряслось.

Она отмахнулась и направилась к двери.

– Это не твоя забота.

Он резко отставил чашку и подошел к ней.

– Уже озаботился.

Она продолжала стоять к нему спиной.

– Внизу меня ждет такси. Мне надо домой.

Он схватил ее за локоть и развернул к себе лицом:

– Не выпущу, пока не расскажешь мне, в чем дело.

Ее мышцы под его крепкой ладонью подрагивали, как ртуть.

Ее плечи поникли, она чуть зажмурилась и посмотрела ему прямо в глаза, ужасающе пустынные.

– Взломали мой дом. Полиция пыталась вчера найти меня, но я не отвечала на звонки, потому что выключила мобильник, тогда они начали искать меня в номере, но меня там не было, потому что я была здесь. Я уже обо всем договорилась.

Он ругнулся сквозь зубы.

– Не спеши. Перекуси.

Она хлопнула себя кулаком по бедру.

– Да ну? Твои стены, наверное, ничем не переехало.

Он сжал ее крепче.

– Чем могу помочь?

Она помотала головой.

– Я свяжусь с тобой… как-нибудь.

Он продолжал удерживать ее.

– Много пропало?

– Представитель секьюрити введет меня в курс дела через сорок пять минут.

– У тебя стояли блокираторы?

Она пристально посмотрела на него:

– А ты как думаешь? Разумеется, сигнализация была включена.

– Ты уже говорила с Брианной? Хочешь, я позвоню ей сам?

– Нет, не надо портить ей отпуск. К тому же на север не очень-то дозвонишься. Да и чем она может помочь?

– Зато я могу.

Запаниковала и зажмурилась.

– Можно еще долго стоять здесь и препираться попусту, не упрямься, я еду с тобой. Даже не обсуждается.

<p>Глава 11</p>

Оливия машинально кивнула, и воодушевленный Джетт ослабил хватку.

– Меня ждет шофер, надо дать ему ориентировку.

Всего-то и дел собрать нехитрую амуницию, спуститься в лифте, отослать ее машину, объяснить шоферу, что планы несколько изменились, и отметить убытие обоих в карте отеля, пока она укладывает свои вещи. Десять минут, даже меньше, и они уже в пути.

Пока они катили вдоль побережья, он искоса наблюдал за ее застывшим устремленным вперед взглядом. Даже не пригубила кофе, который он прихватил для нее, пока она паковалась.

– Мне следовало поехать домой сразу после регаты, но мне захотелось немного развеяться в городе в новогодние праздники.

– И в чем твоя вина?

– Все время думаю: должно быть, что-то упустила.

– Скоро узнаем. Попробуй пока расслабиться.

Она снова замолкла, но вскоре ее рука резко дернулась к горлу.

– Здесь повернуть.

Он отследил ее взгляд: величественный старинный особняк едва просматривается из-за деревьев. Миновав высокие железные ворота, они покатили к дому по длинной подъездной дорожке. Шустрые газонные гномики перемежались с прелестными эльфами, запутавшимися в густой листве.

Они подрулили к двери черного хода, навстречу им из машины вышел дежурный охранник.

– Подожди здесь, Джетт, – непреклонно заявила Оливия. – Я хочу во всем разобраться сама.

Она выбралась из салона и подошла к дежурному. Они направились к заднему крыльцу и исчезли внутри здания.

Джетт выгрузил их сумки, сказал шоферу, что будет на связи, и, когда машина уехала, огляделся по сторонам. Фантастические разливы реки Деруэнт, сады и неосвоенные пространства буша окружали этот особняк.

Перейти на страницу:

Похожие книги