Читаем Рассказы Ведьмака: Ведьмы (ЛП) полностью

- Но у нас есть еще одна причина. Нам нужны деньги. Последнее время клиентов было мало. Я убил много ведьм, но мне не платили за это. Наши кладовые немного опустели, мастер Уорд, и хотя эту проблему легко решить, мы же не хотим кушать каждый день рыбу. Если они сильно богаты, то могут заплатить нам хорошие деньги.

- И есть еще третья причина, если тебе не достаточно двух. Ученик должен увидеть и услышать банши, если она там есть. Это часть твоего обучения, узнать что ведьмаки не всегда могут что-то сделать. В случае с банши, например, мы ничего не можем сделать.

Глава 2. Погребальный саван 

Мы отправились через час. Я нес наши сумки и посохи. Обычно мы брали с собой в путь волкодавов, которых Билл использовал для охоты на водяных ведьм, но Коготь ждала щенят, и могла родить их в любой день.

- Будем надеяться, что они накормят и напоят нас, - проворчал Аркрайт, когда мы отправились в путь, мы пошли на северо-восток, петляя между деревьями. – Ночь слишком сырая, чтобы наблюдать за кем-то.

Мы шли без остановок примерно полчаса, а затем у нас на пути появилась фигура, которая направлялась в нашу сторону. К нам шагал краснолицый фермер. Он выглядел очень взволнованным, с опущенными плечами, словно на них лег весь груз мира.

- Жди неприятностей! – прошептал Аркрайт, когда фермер подошел ближе. – Это фермер Далтон, он никогда не оплачивает свои счета. За ним гоняется половина торговцев.

- Слава богу, я встретил вас, мистер Аркрайт! – сказал он, заградив нам путь. – У меня пропало три овцы за одну ночь. На западном пастбище. На том, что рядом с болотом.

- Пропало? Их украли, разодрали или высосали кровь? – спросил Аркрайт.

- Высосали кровь.

- Раны большие или маленькие?

- У них остались глубокие следы укусов на шеях и спинах.

- Три за одну ночь говорите? Это точно не домовой-потрошитель – он бы разодрал овец, это скорее водяная ведьма. Хотя они редко пьют кровь животных. Она скорее всего ранена, и не может добраться до человеческой крови. В этом случае она может быть опасной – она может даже подобраться к ферме.

- У меня маленькие дети…

- Они будут в безопасности, пока вы будете закрывать окна и двери. Я разберусь с этим, но потребую оплату сразу.

- У меня не будет денег до весенней ярмарки..

- Я не могу ждать так долго, - твердо сказал Аркрайт. – Я возьму баранину и сыр, как плату. Недельный запас. По рукам?

Фермер кивнул, но он был явно не рад, что ему придется заплатить сразу же.

- Я буду у вас вскоре после наступления темноты, - сказал Аркрайт. – Сперва я должен заняться другой работой.

Фермер покинул нас, и снова вернулся на свою ферму. Он поспешил, потому что теперь он точно переживал за безопасность своей семьи.

Туман сгустился, затрудняя нам движение вперед, и мы достигли нужного дома до наступления темноты.

Лун Холл был большим, с причудливой башенкой, и охватывал огромную территорию. Когда мы приблизились к нему, я увидел озеро, которое было с запада от него, в центре озера был небольшой остров. За озером было что-то похожее на древний курган.

- Это могильный курган? – спросил я.

- Это действительно так, мастер Уорд. Некоторые утверждают, что это пристанище некой главной кельтской ведьмы.

Кельтов в графстве называли «маленькими людьми», их становилось все меньше и меньше. Много веков назад они отправились обратно в Ирландию, чтобы жить там.

Мое внимание снова привлек внушительно большой дом. Через передние ворота пускали только леди, лордов, рыцарей и дворян, поэтому мы направились к вратам для торговцев. Когда Билл постучал в дверь, ее открыла служанка, которая приходила к нам. Она отвела нас на кухню, и не дожидаясь просьбы, принесла нам по тарелке горячего супа, и щедрые ломти хлеба, намазанные маслом. Мы сели за стол и приступили к ужину.

Когда мы закончили, она повела нас по хмурым, отделанных деревом коридорам. Вскоре мы вышли в небольшой двор. Там ходила маленькая женщина, в темном, хорошо скроенном пальто.

- Это мистер Аркрайт, мадам, - сказала горничная, и сразу же направилась обратно в дом, оставив нас наедине со своей госпожой.

- Добрый вечер, мистер Аркрайт, - сказала женщина и улыбнулась нам. – Это ваш ученик?

Она говорила с акцентом, словно была из Ирландии. Я посещал с папой рынок в Топли, и там было много торговцев лошадьми из Ирландии.

- Верно, мадам, - ответив Билл Аркрайт, слегка поклонившись. – Его зовут Том Уорд.

- Спасибо вам обоим, что пришли столь быстро, - сказала она. – Я боюсь, что жизни моего мужа угрожает опасность. Его кашель становится ужаснее с каждым днем.

- Доктор уже навещал его? – спросил Аркрайт.

- Конечно, он приходит к нему два раза в день, но не может объяснить, почему положение моего мужа ухудшается. Он полностью восстановился от пневмонии. Нет причин, чтобы ему стало хуже. Боюсь, банши пометила его смертью. Я надеюсь, вы может что-то сделать, чтобы спасти его. Следуйте за мной, я показу вам где она появляется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученик Ведьмака

Похожие книги