Я спустился вниз, завернул за угол и пересек квартал, направляясь к отелю «Истмор». Я не стал предупреждать о своем появлении, а лично поднялся на девятый этаж. Девятьсот девятнадцатый номер был в конце коридора слева от меня. Я подошел к двери и постучал в дверь Лорны Колби. Ответа не последовало — только внезапный, оглушительный крик. Я дернул дверную ручку. Дверь открылась, и передо мной предстала картина застывшего ужаса. Блондинка лежала, распластавшись на кровати, а над ней склонилась призрачная фигура из ночного кошмара. Голова монстра склонилась к ее шее. Я видел, как тощие, вытянутые пальцы вцепились в женскую плоть, увидел, как смыкаются клыки — затем тень выпрямилась, повернулась, пронеслась через комнату и вылетела в открытое окно.
Лорна Колби лежала, схватившись за горло, и смотрела широко раскрытыми от ужаса глазами вслед злодею. Им оказался Игорь Петров. Когда я подошел к окну, пожарная лестница снаружи была пуста. Возможно, по ней никто не спускался и следовало поискать что-нибудь летающее в небе.
Я оглянулся. Лорна Колби сидела на кровати. В ее карих глазах все еще был страх, когда она посмотрела на меня.
— Кто вы такой? — спросила она.
Я представился.
— Дэйв Кирби из «Лидера». Вы, конечно, Лорна Колби?
Она кивнула.
— Да. Но как вы узнали? И что заставило вас прийти сюда?
— Меня прислал Хаммонд Кинг, — солгал я.
Это было логичное предположение.
— Тогда, может быть, вы скажете мне, — сказала она, — что случилось с моим дядей? Он прислал телеграмму, чтобы я приехала и поговорила с ним о поместье. Я ждала от него вестей сегодня вечером. Мне захотелось спать, и я легла на кровать.
Когда я снова открыла глаза, он был в комнате.
— Петров?
— Да. Вы тоже его узнали?
Я молча кивнул.
— Должно быть, он каким-то образом проник в комнату через окно. Он просто склонился надо мной, но с его лицом было что-то не так. Оно было таким белым, глаза сверкали, и я не могла отвести взгляд. Потом я почувствовала, как его руки опустились к моей шее, и я закричала, а потом…
Я аккуратно встряхнул ее.
— Прекратите это! — рявкнул я. — Расслабьтесь.
Она немного поплакала, потом села и принялась рыться в карманах в поисках макияжа. Я воспользовался заминкой, чтобы получше рассмотреть ее. Лорна Колби была высокой блондинкой лет двадцати двух, со смазливым лицом и приятной фигурой. В общем, такая девушка, за которой стоит увиться. И, кажется она меня задела, хотя и не заметила этого. Через некоторое время она откинула волосы и улыбнулась.
— Ваш дядя… болен, — сказал я. — Хаммонд Кинг просил меня передать это. Мы стараемся держать все в тайне, пока не сможем забрать его на отдых.
— Вы хотите сказать, что он сумасшедший?
Я пожал плечами.
— Я всегда так думала, — заявила Лорна. — Даже когда тетя Айрин была жива, я знала, что с ним что-то не так. Он вел себя с ней скверно.
Она замолчала, прикусила нижнюю губу и продолжила.
— После ее смерти ему стало еще хуже. Он завел в доме собак для охраны. Сказал, что хочет охранять ее могилу. Я не виделась с ним почти год. Никто не видел его с того дня, как она умерла. У нее случился сердечный приступ. Он похоронил ее в личных склепах поместья и даже не позволил мне проститься с ней или прийти на похороны. Я знала, что он меня ненавидит, и удивилась, когда вчера получила его телеграмму с просьбой приехать из Фриско и поговорить о завещании. Это тоже не имело смысла. В конце концов, тетя Ирен оставила ему все поместье, хотя он уже год не может добраться до денег.
У меня в голове что-то щелкнуло. Я решил ухватиться за эту деталь.
— Кстати, кто был врачом вашей тети? — спросил я.
— Доктор Келринг.
— Я бы хотел поговорить с ним, — сказал я ей. — Это очень важно.
— Вы думаете, он может знать, что случилось с дядей Игорем?
— Именно. — Я кивнул. — Он должен знать.
Я поискал его в телефонной книге: «доктор Роджер Келринг».
Я позвонил в его офис в центре города, впрочем без особой надежды. И все вся их банда работала допоздна — Хаммонд Кинг сидел на работе, а Игорь Петров вел ночную жизнь хищника. Или это был он?
«Они летают по ночам».
Телефон разразился короткими гудками. Занято. Для меня этого было достаточно.
— Пойдемте, Мисс Колби, — сказал я. — Мы отправимся в кабинет доктора Келринга.
— Но вы с ним не разговаривали, — возразила она.
— Телефон занят, — объяснил я. — Если подумать, я бы предпочел ничего не говорить ему заранее.
— Что вы имеете в виду? Думаете, он замешан во всем этом?
— Конечно, — заверил я ее. — Я бы нисколько не удивился, если бы ваш дядя сейчас был там с доктором.
Лорна надела пальто, и мы спустились вниз. В вестибюле она нерешительно остановилась.
— Подождите минутку, Мистер Кирби. Разве мы не сообщим, что видели дядю Игоря в моей комнате? В конце концов, если он болен, кто-то должен за ним присматривать. Он может быть…
— … опасен? Возможно. Но давайте не будем начинать то, что не можем закончить. Я подозреваю, что он в кабинете доктора Келринга. Не спрашивайте меня, почему, но у меня есть причины.
Кроме того, вам же не хочется участвовать во множестве перекрестных допросов, не так ли?