— Опишите, каков был с виду этот человек, — спросил я.
— Господин подполковник, уведите его во вторую комнату, — сказала тихо переводчица, делая мне знаки глазами. — Сюда может войти кто-нибудь и увидеть господина Майера. Идите с ним, а я посижу и постерегу, чтобы вам никто не помешал.
Я пригласил Майера в другую комнату.
— Опишите этого человека.
— Лет сорока. Хорошо одет, выглядит здоровяком и по-немецки говорит вполне прилично, но акцент все-таки заметен… Я думаю, что он или англичанин, или американец, — подумав, сказал Майер.
— Вы узнали бы его голос?
— Конечно.
— Спасибо, господин Майер. Вы поступили правильно, и я попрошу только об одном: никому ничего не рассказывайте о нашем разговоре, а вечером вас повидает господин Насс. Возможно, что через день-два вы понадобитесь, чтобы опознать этого человека. А пока работайте себе спокойно, поступайте как обычно, не подавайте и виду, что вам что-либо пришло в голову. И — молчание!
— Понимаю… Все понимаю, господин оберст. Этих ядовитых змей надо уничтожать без пощады, — вставая с места, сказал Майер.
Я пожал ему руку и через черный ход выпустил наружу.
Теперь мне становился ясен смысл загадочных слов «Восток — Запад».
Когда приехали Насс и Глебов, я рассказал им о визите Майера.
— Да, я хорошо знаю Майера. Это честный рабочий и честный человек, немало пострадавший от нацистов. Мы предоставили ему квартиру его однофамильца Майера и тоже Карла, бежавшего недавно вместе с фон Трахтенбергом. Мы тогда даже посмеялись над этим совпадением. А оказывается, что вышло очень кстати, — сказал Насс.
— Это, наверно, один из тех фрицев, что шел тогда за гробом с этой самой Надькой, — предположил Глебов.
— Да! Это, несомненно, из той же группы, — подтвердил я. — Итак, товарищи, дело осложняется. И нам надо подумать над тем, как действовать дальше.
Просидев около часа и обсудив разные планы, мы наконец нашли нужное решение.
Осмотр замка затянулся, а различные охотничьи домики, пристройки, парк, озеро, летняя ротонда и подземные ходы к реке оказались настолько интересными, что мои гости возвратились только к семи часам вечера, очень довольные своей экскурсией.
— Напрасно вы не поехали с нами, мистер Першинг, — сказал Миронов. — Там не только гроты и подземелья, а дух, веяние минувших эпох… Так сказать, история феодальной Германии.
— Неинтересно. Я равнодушен ко всему тому, что не является делом. Это — развлечение, а газета — дело.
— Ну нет, — заспорил Володя. — Каждая такая поездка обогащает человека, увеличивает его знания. Нет, я не могу согласиться с вами.
— Нужная поездка! — решительно сказал Рудин. — Да и для работы дает обилие любопытного материала.
Они пошли помыться и переодеться с дороги, я же с американцем стал дожидаться их к ужину.
— Ну как статья? Уже написали? — поинтересовался я.
— Идет… не очень, правда, легко, но основной набросок уже есть. Теперь похожу еще по городу, наберусь внешних, так сказать, иллюстративных впечатлений для общего тона и верного рисунка статьи, — сказал он.
— Желаю успеха! С удовольствием почитал бы ее, — сказал я.
— О-о! Я покажу ее вам перед тем, как отсылать в газету, — пообещал Першинг.
Гости собрались к столу. Ужин затянулся, и только часов в девять Володя вспомнил о театре.
— Вот здорово! А ведь мы уже упустили театр, — сказал он.
— Ничего. Пойдете завтра, тем более что я сегодня буду занят и не смогу быть с вами.
— А ведь завтра мы уже хотели уезжать, — сказал Миронов.
— Задержимся еще на сутки, друзья, — предложил американец. — Если мы, конечно, не в тягость хозяину. — Он вопросительно взглянул на меня.
— Наоборот. Мне приятно ваше общество. Оставайтесь еще на денек-другой, а уже потом, побывав в театре, направитесь дальше.
Корреспонденты вопросительно глядели на Миронова.
— Хорошо, товарищи. Останемся еще на один день, но послезавтра в путь. Решено?
— Решено! — в один голос ответили Рудин, Володя и Запольский. Американец молча кивнул головой.
После ужина, когда все разошлись по своим комнатам, я задержал Эльфриду Яновну.
— Сегодня я не смогу побеседовать с вами. Буду очень занят.
Она понимающе кивнула.
— Давайте завтра вечером. Хорошо? — сказал я.
Она посмотрела мне в глаза и тихо ответила:
— Я приду.
И быстро вышла из комнаты.
Ночью я долго работал над внеочередным донесением в штаб. Подробно и точно рассказав о приезде и поведении американского корреспондента, я сообщил и о визите рабочего Майера, и о том, что намереваюсь делать дальше. Заканчивая рапорт, я просил немедленно выяснить, кто такой Першинг и как он очутился в Шагарте.
Закончив доклад, я запечатал и прошил его, и дежурный мотоциклист умчался с ним в штаб.
Рано утром меня вызвали к прямому проводу. Говорил генерал. В осторожных, завуалированных фразах он выразил удовлетворение по поводу моего донесения.