- Мы?.. Вы не один? Позвольте, позвольте. Ваш рисунок весьма удивителен, но я осмелюсь предложить выпить чашу приятного, молодого афинского вина у меня дома. Там мы сможем поговорить со всеми удобствами.
... Дом Анаксагораса оказался недалеко от побережья. Старик болтал без умолку, и Эвмел мог молча наслаждаться вином, пока тот говорил за двоих.
- Эти варвары... Сжечь такие ценные свитки! Безбожники. Мы многое потеряли вместе с ними.
- О чем вы? - неосторожно молвил гость.
- Как, вы не знаете? - уставился мыслитель на него. - Хотя... оно и понятно, раз вы издалека. Я говорю о библиотеке Мусейона (*Александрийской библиотеке, прим. автора). Той самой, чей план вы с такими подробностями изволили изобразить на песке... - Сердце Эвмела при этих словах исступленно забилось. - Треклятые римляне. Им все нипочем, что жечь - дома, людей, знания. Когда я был еще в расцвете сил, они напали на Миср и подожгли корабли на пристани. Огонь перекинулся на побережье, и, собственно, пожрал половину собранных свитков. Вся моя юность прошла среди них...
Но что-то я заболтался. Хотелось бы послушать и вашу историю - о, я уверен, что она весьма удивительна, - старик наполнил свою чашу вином доверху. От взгляда цепких глаз его собеседнику сделалось не по себе.
«Не так прост, как кажется», - подумал атлант, а вслух сказал:
- Две полных луны назад я и мои товарищи очнулись, будучи выброшенными на берег. Мы потерпели кораблекрушение, плывя на восток за свежими пряностями. Ничего интересного, - и пригубил напиток.
- Две полных луны, говорите? - хозяин дома пристально поглядел на него. - Но почему бы вам не послать весточку своим родственникам или слугам за море, чтобы они отправили другой корабль?
Проклиная мысленно всех и вся, Эвмел неторопливо ответил:
- К сожалению, мы плыли на этом корабле всей семьей. Так что вести отправлять некому.
- Какая неосторожность, - покачал головой Анаксагорас. - Сочувствую, весьма сочувствую вашим потерям.
Повисло неловкое молчание. Эвмел допивал вино и думал, как бы побыстрее откланяться. Внезапно мыслитель нарушил тишину:
- Если я верно вас понимаю, вам совсем некуда податься? Но где же вы сейчас обретаетесь?
- Да, это так, некуда, - вынужден был согласиться атлант. - Нас приютили добрые люди.
- Добрые люди? Добрые люди вывелись, когда первый римлянин ступил на эту землю, - Анаксагорас покачал головой. - Вот что я вам скажу. Вы мне очень понравились, Эвмел; вы производите впечатление человека умного и мыслящего. Завтра утром я отплываю из Афин; довольно, я и мои слуги и без того задержались в этом великолепном, но не родном нам городе. Мы держим путь как раз в Миср; я давно хотел изучить остатки сохранившихся после пожара ценностей и искал по такому случаю проводника. Но нашел нечто гораздо лучше проводника - вас с вашим восхитительным рисунком. Не желаете ли разделить с нами дорожные трудности? Ваша семья, разумеется, также приглашена в качестве дорогих гостей.
Эвмел онемел.
Лучшего и желать было трудно - несмотря на то, что старик вызывал у него недоверие, отказаться от такого он не мог. Атлант уже почти смирился с потерей Ореса, а тут ему предлагают возможность добраться до места, где могут быть сокрыты тайны его предков.
Но согласиться сразу значило выдать себя.
- Мне стоит посоветоваться с родственниками, - осторожно сказал правитель.
- О, конечно, конечно же. - Анаксагорас встал. - Корабль отплывает завтра в полдень; думаю, у вас будет достаточно времени. Вы легко отыщете нас на пристани.
... Взволнованный Тартес набросился на Эвмела с упреками.
- Брат! Мы уже думали, что что-то стряслось. Ты ведь еще не выздоровел до конца! Стоит ли гулять по побережью в такое время? Вечерняя прохлада еще никому не шла на пользу!
Эвмел скривился.
- Я удивлен, что ты вообще заметил мое отсутствие.
Смущенный неожиданным тоном, Тарт замолчал. Эврифея украдкой переводила взгляд с одного на другого.
- Завтра утром мы отплываем в Миср, - атлант предпочел сделать вид, что ничего не произошло.
Эврифея чуть слышно вскрикнула.
- Но... Эвмел... как же... - Тартес опешил. - Зачем?
- Так надо. Будьте готовы к полудню.
* * *
Теплый ветер трепетал в легких парусах. Одинокий корабль необычной округлой формы едва заметно покачивался на спокойных волнах.
Эвмел еще издалека увидел фигуру, закутанную в теплый гиматий.
Анаксагорас, заметив их, просиял.
- Я был уверен, что вы оцените мое предложение по достоинству, - он слегка поклонился Эврифее. - Ваша жена удивительно прекрасна!
- Это не моя жена, - сухо ответил атлант. - Тартес - мой младший брат, - представил он рядом стоящего.
Старик, не обратив внимания на холодность в голосе своего гостя, повернулся к Тарту.
- Так, значит, это вы - счастливый обладатель подобной красоты? Признаться, я вам немного завидую. - Растерянный Тартес не знал, что ответить на это. - Прошу, ваши комнаты уже готовы.
На чужом корабле царила тишина. Не было видно ни слуг, ни гребцов.