Читаем Рассказы полностью

Повернувшись в сторону говорившего, Дэн выпрямился и едва не ударился головой о крышку капота. Рядом с машиной стоял Грэм; позади, в нескольких шагах, его дети играли со своими телефонами.

— Кажется, аккумулятор сел, — сказал Дэн. Платить за техническую помощь на дороге он перестал две недели тому назад; поездки были настолько короткими, что результат, как ему казалось, того не стоил.

— Не вопрос, — весело ответил Грэм. — Моя машина — это один большой аккумулятор. Сейчас я ее пригоню.

Семейство удалилось и через некоторое время вернулось в безукоризненно чистой бирюзовой Тесле, которая выглядела так, будто ее пригнали прямо с выставочного зала. Карли просто стояла и изумленно смотрела на машину.

Грэм вышел из машины, держа в руках комплект проводов.

— А вы уверены, что они… совместимы? — С тем, что его машина не заводится, Дэн еще мог смириться, но если дети Грэма сгорят из-за взорвавшейся Теслы, он этого себе никогда не простит.

— Я установил переходник. — Грэм поиграл концами кабелей на манер барабанных палочек. — Обещаю, ваши свечи зажигания даже не догадаются, что по другую сторону нет никакого свинца с кислотой.

— Спасибо.

Как только Дэн повернул ключ зажигания, двигатель ожил. Дэн оставил его работать и вышел из машины, пока Грэм отсоединял кабели.

— Я как раз хотел попросить Карли завести ее, пока сам буду толкать, — пошутил Дэн, закрывая капот.

Грэм глубокомысленно кивнул. — Это, может быть, даже вполне законно, при условии, что она не будет снимать машину с нейтралки.

Дэн бросил взгляд на Теслу. — Похоже, у вас дела идут в гору.

— Полагаю, что да, — неохотно согласился Грэм.

— Значит, вы нашли работу? — То, что он не следовал обычному рабочему графику, не исключало прибыльной работы в качестве консультанта.

— Я фрилансер, — ответил Грэм.

— Я изучал криминалистическую бухгалтерию, пятнадцать лет тому назад. Как думаете, я смогу влиться в работу, если пройду курсы повышения квалификации? — Дэн почувствовал укол стыда оттого, что спросил у едва знакомого человека, который ему не особенно-то и нравился, совета, как стать его конкурентом. Но ведь планете наверняка потребуется больше одного человека, владеющего одними и теми же навыками.

— Я не занимаюсь бухгалтерией, — ответил Грэм. Он огляделся по сторонам в попытке выяснить, кто мог бы услышать их разговор. Но дети были погружены в свои гаджеты. — Я пишу эротические книги на заказ.

Дэн положил руку на капот, желая, чтобы жар двигателя помог ему сохранить невозмутимое выражение лица.

— Вы пишете порно. И это окупается?

— У меня есть спонсор.

— Вы имеете в виду Patreon[64]? Люди подписываются…?

— Нет, клиент всего один, — поправил его Грэм. — По условиям сделки я каждый месяц пишу новую книгу, соответствующую определенным требованиям. Гонорар — пять тысяч. Поскольку моя жена продолжает работать, этого более, чем достаточно.

Чтобы сохранять вертикальное положение, Дэн оперся на машину. — Да вы шутите, — сказал он. — Вы по электронной почте пересылаете какому-то человеку вордовский документ, и получаете пять тысяч долларов?

— Нет, нет, нет! — Грэм был изумлен очевидной оторванностью Дэна от жизни. — Книгу нужно напечатать, переплести и оформить как подарочное издание. Один экземпляр, с сургучной печатью. К тому же есть и другие статьи расхода — например, торт-мороженое.

Дэн открыл было рот, но так и не смог как следует сформулировать вопрос.

— С помощью 3D-принтера я делаю из мороженого копию одной из сцен в книге — она становится украшением для торта, — объяснил Грэм.

— И что потом? Вы лично вручаете его заказчику? Вы с ним встречались?

— Нет, заказ забирает курьер. Я даже не знаю адрес доставки. — Грэм пожал плечами, будто самым странным во всей договоренности было именно это обстоятельство. — Но я уважаю желание человека сохранять неприкосновенность своей частной жизни.

Дэн не смог удержаться от вопроса. — О чем была последняя книга? Или все конфиденциально?

— Вовсе нет. Я имею право выпускать их в виде бесплатных электронных книг, через месяц после выхода печатного издания. Последняя называлась «Гражданские розги»[65]. Двое отважных сингапурских подростков организуют протест против телесных наказаний, который в конечном счете разрастается до всемирного движения, свергающего репрессивные политические режимы по всей планете.

— И как это…? — Дэн прервался на полуслове и поднял руки в знак того, что берет свой вопрос назад.

Грэм закончил сматывать провода. — А как дела у вас с Дженис?

— В порядке, — ответил Дэн. — Как только я подумал, что мы вот-вот лишимся дома, ей достались лишние рабочие часы в больнице. Так что да, мы в полном порядке.

<p>5</p>

— Ты не мог бы оставить телефон в машине? — попросила Дженис, когда они въехали на подъездную дорогу, ведущую к дому ее брата.

— Зачем?

— У Кэллама есть пунктик насчет того…, что они чересчур назойливы, когда люди просто хотят провести друг с другом время.

Дэн отчасти понимал его позицию, но в его намерения не входило ведение прямых репортажей в твиттере прямо с ужина. — А если няня позвонит?

Перейти на страницу:

Похожие книги