– Ну вот, приятель. Следи, чтобы трос не засыпало. Сэм схватил его за руку.
– Подожди.
– В чем дело?
– Брюс, я хочу сказать, что ты молоток, и если мы не выберемся…
– Ну, ладно, ладно. Мы выберемся. – Брюс полез вверх.
До отверстия он поднимался по конусу елочкой. Добравшись до отверстия, стал двигаться лесенкой, чтобы легче было пролезть в узкое отверстие и подняться по склону утренней глории. Поднимался он очень медленно, осторожно переставляя ноги и стараясь не оставаться на одном месте слишком долго. Наконец сначала голова, а затем и все его туловище оказались на поверхности. Теперь нужно было взобраться по склону глория.
Брюс неуверенно остановился. Край воронки был слишком отвесным, массы пыли вот-вот обрушатся. Брюс задержался лишь на мгновение и сразу же почувствовал, что его лыжи вязнут. Тогда он двинулся вбок, стараясь обойти нестабильную часть воронки.
Сгубил его провисший трос. Когда Брюс сделал шаг в сторону, трос зацепился за выступ на краю отверстия, дернулся и погрузился в мягкую массу склона. Брюс почувствовал, как его лыжи заскользили назад; он попытался двигаться быстрее, чтобы поскорее миновать падающую массу, но лыжи погрузились в пыль, он сделал неосторожное движение, упал, и пыль засыпала его.
Снова он очутился в мягкой пушистой темноте. Сначала он лежал тихо переживая свое поражение. Он не понимал, где верх, где виз и как отсюда выбраться. Потом попытался вылезти и почувствовал, что его тащат за пояс. Это Сэм пытался ему помочь.
Через несколько минут Брюс с помощью Сэма вновь оказался на полу пещеры. Единственный свет исходил от фонаря в руке Сэма; но этого оказалось достаточно, чтобы увидеть: новая тора пыли, закрывшая отверстие, была еще больше прежней.
Сэм показал наверх.
– Очень жаль, Брюс, – вот и все, что он сказал. Едва сдерживаясь, Брюс ответил:
– Как только отдышусь, начну сначала.
– А где твоя левая лыжа?
– Ох! Должно быть, свалилась. Найдется, когда я начну копать.
– Хм… А сколько у тебя осталось воздуха? Брюс посмотрел на свой пояс.
– Около трети баллона.
– А я уже дышу остатками. Мне нужно сменить баллон.
– Сейчас.
Брюс хотел подключить новый баллон, но Сэм остановил его.
– Возьми себе новый баллон, а мне отдай свой.
– Но…
– Никаких «но», – оборвал его Сэм.– Чтобы справиться с работой, тебе нужен полный баллон.
Брюс молча подчинился. Его голова была занята арифметикой. Ответ всегда был одним и тем же: он знал, что ему не хватит воздуха, чтобы повторить этот геркулесов труд и передвинуть такую тору пыли.
Теперь Брюс и сам начал верить, что им не выбраться отсюда. Это лишало его сил; ему захотелось лечь рядом с Абнером Грином и так же, как он, прекратить борьбу.
Но этого он не мог себе позволить: ради Сэма ему придется копать гору пыли до тех пор, пока он не упадет от нехватки воздуха. Он машинально взял уцелевшую лыжу и принялся за работу.
Сэм дернул за веревку. Брюс подошел к нему.
– Что с тобой, приятель? – спросил Сэм.
– Ничего. Почему ты спрашиваешь?
– Ты выбит из колеи.
– Я этого не говорил.
– Но ты так думаешь. Я же вижу. Теперь слушай! Ты убедил меня, что сможешь вытащить нас отсюда и – клянусь Господом! – ты это сделаешь. Ты достаточно нахален, чтобы стать первым, кому удастся одолеть утреннюю глорию, – и ты им станешь! Выше голову!
Брюс замялся.
– Слушай, Сэм, я не хотел говорить, но ты должен знать: нам не хватит воздуха, чтобы все это повторить.
– Я это понял, когда увидел, что пыль опять падает.
– Так ты знал? Теперь, если ты помнишь какие-нибудь молитвы, прочти их. Сэм дернул его за руку.
– Не время читать молитвы: пора заняться делом.
– О’кей. – Брюс начал вставать.
– Я не это имел в виду.
– А?
– Нет смысла копать снова. Один раз стоило попробовать; второй раз пустая трата кислорода.
– А что же делать?
– Ведь ты обошел не все выходы?
– Нет. – Брюс подумал. – Я попытаюсь еще, Сэм. Но чтобы обойти все выходы, у меня не хватит воздуха.
– Искать можно дольше, чем копать. Но искать надо не наугад, а в той стороне, где горы. В любом другом направлении будут только новые утренние глории. Нам нужно выбраться наружу в горох, подальше от этой пыли.
– Но… Сэм, где эти горы? Здесь, внизу, не отличишь запад от будущей недели.
– Там. – Сэм показал пальцем.
– Откуда ты знаешь?
– Ты показал мне. Когда ты прорвался наверх, я смог по углу луча определить, где находится Солнце.
– Но оно висит над головой.
– Висело, когда мы вышли. Теперь оно переместилось на пятнадцать-двадцать градусов западнее. Слушай, эти пещеры, вероятно, были большими пузырями, газовыми карманами. Поищи в том направлении и найдешь выход наверх, не засыпанный пылью.
– Найду, будь я проклят.
– Как далеко мы отошли от гор, когда провалились сюда?
– С полмили.
– Правильно. Тебе не удастся найти то, что нам нужно, если ты будешь привязан ко мне. Вот, возьми эту бумагу и оставляй метки по дороге, но побольше.
– Я готов.
– Молодец! Счастливо! Брюс встал.