- Вы действительно собираетесь что-то сделать в этом отношении?
Он полагал, что начальник хотел только побеседовать. Тауэрс улыбнулся.
- Мы не политики, мы не занимаемся разговорами, мы действуем!
Джонни свистнул.
- Когда это начнется? - спросил он.
Тауэрс щелкнул выключателем. Джонни был ошеломлен, услышав свой собственный голос: то была запись беседы, происходившей в столовой для младших офицеров. Политический спор, в котором, как он вспомнил, ему пришлось участвовать... Это было очень интересно! Но то, что за ним шпионили, его возмутило. Тауэрс выключил аппарат.
- Мы уже действуем, - сказал он.
- Мы знаем, кто надежен, а кто нет. Возьмите Келли...
Он указал рукой на громкоговоритель.
- Келли политически неблагонадежен. Вы заметили, что его не было за завтраком?
- О! Я думал, что он на вахте.
- Для Келли вахты кончились. Успокойтесь, он невредим.
Джонни немного подумал.
- А в каком списке значусь я? - спросил он. - Я надежен или ненадежен?
- Рядом с вашим именем стоит знак вопроса. Но я все время говорил, что на вас можно положиться.
- На его устах играла покоряющая улыбка.
- Вы ведь не предадите меня, Джонни?
Далквист не отвечал; тогда Тауэрс сказал резко:
- Ну, так как же - что вы думаете об этом? Говорите!
- Что ж, по-моему, вы переоценили свои силы. Если это и верно, что Лунная База может держать Землю в своей власти, то сама Лунная База тоже очень удобная мишень. Одна бомба - и бац!
Тауэрс взял со стола радиограмму и протянул ее Джонни; там было: "У меня ваше чистое белье. Зак".
- Это означает, - сказал Тауэрс, - что все бомбы на "Трюгве Ли" выведены из строя. Мною получены рапорты со всех кораблей, которые могли бы нам угрожать.
Он поднялся.
- Подумайте об этом и зайдите ко мне после завтрака. Майору Моргану понадобится ваша помощь, чтобы изменить стабилизацию частот у бомб.
- Стабилизацию частот?
- Разумеется. Чтобы не допустить их срабатывания до того, как они достигнут своих объектов.
- Что? Но ведь вы сказали, что ваша цель - предотвратить войну?
Тауэрс сделал отрицательный жест
- Не будет никакой войны - всего лишь психологическая демонстрация один-два незначительных города. Маленькое кровопускание, для того чтобы избежать всеобщей войны. Простая арифметика.
Он положил руку на плечо Джонни.
- Вы ведь не щепетильны, иначе вы не были бы бомбардиром. Смотрите на это как на хирургическую операцию. И подумайте о вашей семье.
Джонни Далквист думал о своей семье.
- Прошу вас, сэр, я хотел бы видеть командующего.
Тауэрс нахмурился.
- Коммодора нельзя видеть. Вы знаете, что я говорю от его имени. Зайдите ко мне после завтрака.
Коммодора действительно нельзя было видеть: коммодор был мертв. Но Джонни этого не знал. Далквист вернулся в столовую, сел и закурил сигарету. Впрочем, он тут же встал, смял окурок и направился к западной воздушной камере Базы. Там он надел свой космический комбинезон и подошел к часовому.
- Откройте, Смитти!
На лице моряка отразилось удивление.
- Я никого не могу выпустить на поверхность без разрешения полковника Тауэрса, сэр. Разве вы этого не знаете?
- О да! Дайте мне вашу приказную книгу.
Далквист взял книгу, сам выписал себе пропуск и подписал его "по приказу полковника Тауэрса".
- Позвоните начальнику и проверьте, - добавил он.
Часовой прочитал приказ и сунул книгу в карман.
- О нет, лейтенант. Вашего слова достаточно.
- Вам не хочется беспокоить начальника, а? Я вас понимаю.
Джонни вошел в камеру, затворил внутреннюю дверь и подождал, пока оттуда вытянет воздух. Выйдя на поверхность Луны, он прищурился от яркого света и поспешил на станцию космических ракет: там его ждала машина. Он протиснулся в нее, опустил колпак и нажал пусковую кнопку. Ракетная машина взвилась к холмам, юркнула между ними и выбралась на равнину, усеянную управляемыми ракетами, как именинный пирог свечками. Затем она стремительно нырнула в туннель и помчалась сквозь холмы. Джонни вдруг ощутил щемящую боль в желудке от падения скорости - машина остановилась у подземного склада атомных бомб. Далквист вылез из машины и включил свой приемник-передатчик. Часовые, стоявшие в космических комбинезонах у входа, взяли винтовки наперевес.
- Доброе утро, Лопец, - сказал Далквист и прошел мимо часового к воздушной камере. Он отворил дверь.
- Эй, - окликнул его часовой, - никто не может входить туда без приказа начальника.
Он опустил ружье, порылся в походной сумке и вытащил какую-то бумагу. Читайте, лейтенант! Далквист отстранил бумагу.
- Я сам составил этот приказ. Это вы читайте его; вы его неправильно поняли.
- Как же так, лейтенант? Далквист взял у него из рук бумагу, взглянул на нее, затем указал на одну строчку.
- Видите? "За исключением лиц, особо назначенных начальником" - а это бомбардиры, майор Морган и я.
Часовой казался встревоженным.
- Посмотрите в вашем уставе, черт возьми, - продолжал Далквист.
- Найдите "особо назначенные" - это в пункте "Помещение для бомб. Безопасность. Процедура...". Не говорите мне, что вы забыли устав в казарме!
- О нет, сэр! Устав при мне.