- Капитан... э-э...
- Макинтайр.
- Капитан Макинтайр, вы возьмете пассажира? - вдруг загорелся Харриман.
- Конечно, если хотите. Идемте со мной. Он проводил Харримана к стоящему недалеко от ворот наведу с надписью "Контора".
- Доктор, осмотрите пассажира.
Харриман вздрогнул, но подчинился врачу. Послушав сердце и смерив давление, доктор покачал головой.
- Плохо дело, доктор?
- Именно, капитан.
- Это от волнения, а сердце у меня крепкое, - Харриман переводил взгляд с одного на другого.
- Неужели? - Доктор понял брови. - Но дело не только в сердце. Кости в ваши годы становятся настолько хрупкими, что могут не выдержать стартовых перегрузок.
- Простите, сэр, - добавил капитан, - но ярмарочная ассоциация не разрешает мне брать в полет никого, кто мог бы не выдержать старта, для этого и врач.
- Так я и думал, - плечи старика поникли.
- Простите, сэр... - Макинтайр направился к ракете.
- Постойте, капитан, - догнал его Харриман. - Может пообедаете со мной после полета... вы и ваш бортинженер? Капитан посмотрел на него удивленно.
- Спасибо, не откажусь.
- Удивляюсь, капитан, почему вы ушли с Лунной трассы? Трехлетний "Хеннеси" и "Корона Коронас", а также жареные цыплята и горячий десерт сделали непринужденной беседу в кабинете лучшего в городке ресторана.
- Не понравилось мне там!
- Полно врать, Мак, ты же отлично помнишь, что правление вышвырнуло тебя, и за какие грехи, тоже помнишь, - бортинженер усердно накачивался коньяком.
Макинтайр помрачнел.
- А хоть бы и взял я с собой пару бутылок? Я даже рад такому концу, так мне осточертело вечно быть под присмотром А ты кто такой, чтобы читать мне мораль? Ты, контрабандист!
- Я? Я контрабандист? А кто бы удержался захватить на Землю пару камешков? Да у меня был бриллиант величиной с... Я бы и сейчас жил в Луна-Сити, если бы не попался. Что там твои бутылки... мальчики тебя угощают, девочки улыбаются предлагают... - он тихо заплакал, уронив голову.
- Напился, - Макинтайр потряс его. Харриман удержал капитана.
- Оставьте, лучше скажите, вы действительно были рады бросить Лунную трассу? Макинтайр закусил губу.
- Нет, конечно, Чарли прав. Но там стало все не так, как вначале. Мотаешься, как проклятый, спишь в гостиницах, ешь всякую пакость и где придется. То шериф наложит на ракету арест, а то какое-нибудь Общество Защиты чего-то там прицепится. Разве это жизнь для космонавта?
- А хотели бы вы вернуться на Луну?
- Да, пожалуй. Конечно, на Лунную трассу сразу не возьмут, но в Луна-Сити можно наняться для начала на рудовоз Компании. Для этих рейсов всегда не хватает пилотов, и на мое прошлое могут закрыть глаза. А там, если пойдет дело, и на Лунную трассу могут перевести.
Харриман поиграл ложкой.
- Надеюсь, вы примете мое предложение, - он посмотрел на капитана.
- Возможно. Какое?
- "Вольный" ваш корабль?
- Да, но маловато горючего.
- Я зафрахтую вашу ракету... если вы и Чарли согласитесь доставить меня на Луну.
- Мак, ты слышишь? - встрепенулся Чарли. - Он хочет, чтобы мы летели на Луну на этой старой лоханке.
- Не получится, мистер Харриман, корабль слишком старый, Макинтайр покачал головой. - Топливные баки текут, приходится использовать газойль и жидкий кислород вместо обычного горючего. Корабль все равно взорвется через несколько дней, хоть Чарли и чинит его постоянно.
- Мистер Харриман, а что если вам полететь на корабле Компании? - вставил Чарли.
- Нет, сынок, невозможно, - ответил, старик. - Ты ведь знаешь условия, на которых ООН дала Компании монополию на использование Луны? Не прошедших медицинскую комиссию в космос не выпускать! Компания несет полную ответственность за жизнь и здоровье людей в космосе. И если там кто-нибудь погибнет, монополии конец.
- И комиссия вас не пропустила?
Харриман кивнул.
- Но какого черта нанимать нас, если проще подкупить когонибудь из служащих компании, такое иногда бывает.
- Я знаю, Чарли, но это не для меня, - невесело усмехнулся Харриман. - Я там слишком известен. Мое полное имя - Дилоуз Д. Харриман.
- Что? Старик Ди-Ди - это вы? Но ведь это вам, черт побери, принадлежит основная часть Компании! Компания - вы! Вы можете делать все, что пожелаете!
- Если бы, сынок, хотя многие так думают. Богачи зависимы, и зависимы гораздо более, чем остальные. Я бы попытался устроить все так, как ты советуешь, но компаньоны меня не отпустят. Монополия досталась им слишком дорого, чтобы рисковать ею.
- Я бы... Ты понял, Мак? У человека куча денег, а он не может ими распорядиться.
Макинтайр не ответил. Он ждал, что скажет Харриман.
- Возьметесь доставить меня на Луну, капитан, если будет корабль?
Макинтайр опять закусил губу.
- Это противозаконно.
- Я хорошо заплачу.
- Возьмемся, мистер Харриман. Мак, обязательно возьмемся. Луна-Сити! Боже мой!
- Почему вы так рветесь на Луну, мистер Харриман?