— Он открыл окно и забрался на подоконник. Должен отметить, очень уж неуклюже. Так шумел, что я подумал, как бы этот шум не испугал его самого и он бы не удрал до того, как я успел с ним разобраться.
— Но он не испугался.
— Очевидно, нет. Я приоткрыл один глаз, чтобы приглядывать за ним, и как только он оказался на полу, открыл оба и нацелил на него пистолет.
— Он уже снял кинжал со стены?
— Разумеется, нет. До кинжала дело дошло позже.
— Он схватил его позже?
— Ты хочешь все услышать или будешь постоянно меня перебивать?
— Извини, Джордж.
— Он увидел пистолет, глаза его округлились, он собрался что-то сказать. Тут я его и подстрелил.
— Это был первый выстрел.
— Само собой. Я выстрелил в низ живота и…
— Куда? Я же ничего не увидела. Где вошла пуля? Около пупка?
— Ниже пупка. Я бы сказал, на полпути между пупком и тем местом, где осталась твоя помада.
— Местом, где осталась…
— Шутка, дорогая. Между пупком и его шлангом, вот куда вошла пуля. Раны в нижнюю часть живота считаются самыми болезненными.
— И прошла вечность, прежде чем прогремел второй выстрел.
— Сомневаюсь, чтобы прошло больше тридцати секунд. Минута — это максимум.
— Неужели? А мне казалось, гораздо больше.
— Ему тоже. Но мне требовалось время, чтобы кое-что ему сказать.
— Сказать что?
— Я не хотел, чтобы он думал, будто его смерть — результат какой-то его ошибки. Я хотел, чтобы он знал, что все идет по плану, что его просто использовали. Ему не хотелось верить.
— Но ты его убедил.
— «Несколько часов тому назад, — сказал я ему, — она вставила два пальца тебе в задницу. Надеюсь, тебе понравилось».
— Так и сказал?
— Такие подробности убеждают.
— А что потом? Ты выстрелил вновь?
— В сердце. Чтобы избавить от всех страданий, хотя на лице его отражалось скорее раздражение, чем страдание. Тебе следовало видеть его лицо.
— Это точно. Одну ошибку мы все-таки допустили.
— Ты про свое отсутствие?
— Да.
— Ты могла подождать в гостиной. Или спуститься после первого выстрела. Но я думаю, что ты не теряла времени понапрасну, так? Оставаясь наверху?
— Ты про что?
— Не сидела, сложа руки.
— Пожалуй.
— Тебя это возбуждало, так?
— Ты знаешь, что возбуждало.
— Да, знаю. Твои маленькие пальчики побывали сегодня во многих местах, не так ли? Я надеюсь, что ты помыла их перед тем, как пожимать руку детективу.
— Разве я пожимала ему руку? Я этого не помню.
— Может, и не пожимала. Но, если да, готов спорить, он это запомнит.
— Ты думаешь, я ему понравилась?
— Готов спорить, он тебе позвонит.
— Ты действительно так думаешь?
— Он найдет повод. Не такой же он дурак, чтобы звонить без повода. Ему потребуется что-то прояснить в связи с закрытием дела или он захочет справиться о твоем здоровье. И если он не получит от тебя намека на продолжение отношений, ему хватит ума поставить на этом точку.
— А если получит? — она прикусила нижнюю губу. — Он — душка.
— У меня сложилось впечатление, что он тебе понравился.
— Я хотела, чтобы мы поскорее остались вдвоем. Но он — душка. Ты думаешь…
— Что?
— Мы же не можем проделать с ним то же самое, что с Джимми?
— Уговорим ему влезть в окно, чтобы потом я его застрелил? Едва ли из этого что-то выйдет.
— Когда он позвонит… если он позвонит…
— Обязательно позвонит.
— …Не думаю, что мне следует давать ему намек.
— Даже если он — душка?
— Таких парней, как грязи. И мы должны застать его врасплох, как застали Джимми.
— Мы что-нибудь придумаем.
— И в следующий раз я буду в комнате, когда это произойдет.
— Разумеется.
— Я серьезно. Я хочу там быть.
— Ты даже сможешь это сделать.
— Правда?
— Посмотри на себя. Тебе все по плечу.
— Ты так думаешь?
— Уверен в этом. Да, ты там будешь и, возможно, ты его и убьешь. Посмотрим.
— Ты так добр ко мне, Джордж. Очень добр.
— Вот и не забывай об этом.
— Не забуду. Знаешь, я сожалею об одном.
— О том, что тебя не было в комнате, когда все и произошло?
— Помимо этого.
— О чем же?
— Это, конечно, глупо, — она хихикнула, — но, может, нам следовало подождать еще день-два.
— Чтобы продлить предвкушение?
— Не только. Помнишь, о чем я рассказывала тебе сегодня? Что в следующий раз я бы вставила ему всю руку.
— Ты сказала, что хотела бы это попробовать.
— Да. Это было бы любопытно.
— Твои маленькие нежные ручонки. Попробовать можно и на мне.
— А ты разрешишь?
— Или я попробую на тебе.
— Боже! У тебя такие большие руки.
— Да, — кивнул он, — большие.
— Господи, — выдохнула она. — Можем мы прямо сейчас подняться наверх? Можем?
Осень в кафе-автомате[28]
Шляпка меняет все.
Если тщательно подобрать наряд, если одеться чуть лучше, чем требуется для этого заведения, ты чувствуешь себя королевой. Когда заходишь в кафетерий на Сорок второй улице, пальто и шляпка сразу дают понять, что ты настоящая леди. Возможно, ты предпочитаешь здешний кофе тому, который подают в «Лоншамп». Или здешний фасолевый суп превосходит по качеству аналогичный в «Дельмонико».