Читаем Рассказы полностью

— Однако же, мисс Уилсон, он действительно оставил вам страховку.

— Он всегда был милейшим человеком, ну просто изумительным. И как он… — Я изобразила полное недоумение.

— Вы полагаете, у него были нелады с женой? — спросил Фрейзер. — И отношения настолько испортились, что он решил заменить получателя страховки, — огляделся, увидел вас, ну и так далее?

— Он всегда был ко мне очень добр. За тот короткий срок, что я его знала, он всегда оставался истинным джентльменом и деликатнейшим из людей.

Фрейзер глянул на свои записи и пробормотал под нос:

— Ну что ж, можно и этим все объяснить. Чудно, конечно, но… — И он пожал плечами.

Разумеется, тут пожмешь плечами. Теперь, когда он отбросил предубеждение, надо было оставить его некоторое время поизумляться в недоумении, а затем быстренько предложить некую гипотезу. И он схватится за нее, как утопающий за соломинку. Мистер Каннингэм очень не ладил с миссис Каннингэм и в приступе ревности либо из мести заменил получателя страховки, избрав для этого мисс Диану Уилсон — средних лет даму, недавно принятую им на работу в должности секретарши. Как лаконично выразился мистер Фрейзер, чудно, конечно, но…

— Просто не знаю, что вам и сказать, — произнесла я. — По правде говоря, мистер Фрейзер, я сама не своя.

— Ну, это понятно. Четверть миллиона на дороге не валяются.

— Дело даже не в деньгах, — сказала я, — а в том, каким образом они мне достаются. Мистер Фрейзер, я никогда не была богата, и, поскольку замуж не вышла, мне всегда приходилось, самой о себе заботиться. Но я хороший секретарь, толковый работник и распоряжалась своими деньгами, я бы сказала, мудро и экономно. Четверть миллиона, как вы говорите, это куча денег, но мне не нужна куча денег. Я бы предпочла, чтобы мистер Каннингэм остался жив.

— Ну, разумеется, — кивал он, и было видно, что он верит каждому моему слову. Я двинулась дальше.

— И эти деньги, — продолжила я, — несомненно, должны были отойти его жене. Просто не могу поверить, что мистер Каннингэм способен на такую жестокость.

— Ну, возможно, он впоследствии изменил бы свое мнение, поостыв, — предположил Фрейзер. — Он ведь принял решение всего за три недели до… до того, как покинул нас.

— Упокой, Господи, его душу.

— Еще один вопрос, мисс Уилсон, — сказал он, — и я вас оставлю в покое.

— Да ради Бога, мистер Фрейзер.

— Насчет мистера Роша — бывшего партнера Каннингэма. Кажется, он куда-то переехал, и мы не можем его найти. У вас нет его нового адреса?

— Нет. Мистер Рош оставил дело еще до моего приема на работу. Фактически мистер Каннингэм нанял меня потому, что мистер Рош ушел и возникла необходимость иметь постоянного секретаря в офисе.

— Понятно. Ну что ж. — Фрейзер затолкал свои вещи в портфель и поднялся, и тут прозвенел звонок.

— Простите, — сказала я, пошла в прихожую и открыла дверь.

Она ворвалась ко мне, словно ураган, отталкивая меня и крича:

— Где она? Где эта шлюха?

Я проследовала за ней в гостиную, где Фрейзер в изумлении взирал на женщину, продолжавшую требовательно вопрошать, где она.

— Мадам, прошу вас, — обратилась я к ней, — это вообще-то мой дом.

— Вот как? — Она стояла передо мной руки в боки. — Ну, тогда вы мне скажете, где эта дамочка Уилсон.

— Кто?

— Диана Уилсон, маленькая потаскушка. Я хочу…

— Я Диана Уилсон, — прервала ее я.

Она стояла с открытым ртом, ошарашенно глядя на меня.

Подошел Фрейзер, слегка улыбаясь.

— Простите, мисс Уилсон, — обратился он ко мне, — я, кажется, понимаю, что случилось. — И, повернувшись к посетительнице, спросил:

— Вы миссис Каннингэм, не так ли?

Женщине, все еще стоящей с открытым ртом, удалось кивнуть.

Фрейзер, представившись, обратился к ней:

— Я совершил ту же ошибку, придя сюда и ожидая найти некую хищницу. Но вы сами можете видеть. — И жестом он указал на меня.

— О, прошу меня извинить. — Миссис Каннингэм обернулась ко мне. Этой эффектной дамочке было далеко за тридцать. — Я позвонила в страховую компанию, и, когда они сказали мне, что Эд оставил всю сумму вам, я, естественно, подумала, ну, вы понимаете.

— Дорогая, — ответила я, — все же, надеюсь, вы не думаете…

— О, вовсе нет, — она усмехнулась и пожала мне руку, — о вас трудно такое предположить…

— Миссис Каннингэм, — спросил Фрейзер, — ваш муж не сообщал вам, что изменил получателя?

— Нет, конечно, — она вдруг вспыхнула, — и ваша компания тоже. Они должны были уведомить меня немедленно.

— Мадам, — процедил сквозь зубы Фрейзер, — клиент имеет право назначить получателем любое лицо, и компания не обязана информировать кого-либо, что…

— О, все в порядке, — сказала я, — мне не нужны деньги. Я с радостью разделю их с миссис Каннингэм.

— Мисс Уилсон, этой женщине вы ничего не должны, — перебил меня Фрейзер. — Деньги по закону и по праву ваши. — Как и было запланировано, он стоял за меня горой.

Теперь настала пора заставить его смягчить свое отношение к миссис Каннингэм.

— Но с бедной женщиной обошлись гнусно, — возразила я ему, — совершенно несправедливо. Она была замужем за мистером Каннингэмом в течение… скольких лет?

Перейти на страницу:

Похожие книги