Читаем Рассказы полностью

Он выбрался на поверхность сквозь люк возле делового центра на 1123 авеню и тут же затерялся в толпе. Людские потоки неторопливо передвигались между подъемниками и механическими движущимися тротуарами, которые веером расходились во все стороны. Прижимая к груди лопату, Люк с трудом втиснулся на ленту тротуара в направлении Фонтего. Тротуар понес его на юг, в то время как его ночлежка оставалась на противоположном конце города. Десять минут спустя Люк достиг делового центра «Астория», где на эскалаторе спустился на добрый десяток уровней, возле колледжа Гримсби. Он пересек угрюмую каменную площадку, где пахло плесенью и влагой. За ней был короткий тротуар, который доставил его на склад технического обслуживания канализационной сети района 8892.

Склад был ярко освещен. Возле него толпилось несколько сот человек. Одни направлялись к складу, другие уже уходили. Первые, подобно Люку, несли с собой разнообразный ручной инструмент. У тех, кто уходил, руки были свободны.

Люк пристроился к очереди, которая образовалась возле камеры хранения ручного инструмента. Впереди него было человек пятьдесят — шестьдесят — однообразная масса, состоявшая из множества рук, спин, голов и ног. По обе стороны шеренги торчали инструменты. Серая людская масса, походившая на гигантскую сороконожку, передвигалась очень медленно. Ожидавшие обменивались шутками и острыми репликами.

Люк обратил внимание на то, как бесконечно терпеливы были эти люди, и вновь почувствовал, что им овладевает раздражение. «Взгляни-ка на них, — думал он, — столпились, словно стадо баранов!.. Стоит кому-нибудь объявить о новом приказе, как они тут же застывают по стойке „смирно“. Спрашивали они хоть раз, чем вызвано то или иное распоряжение? Интересовались, почему им причиняют разные неудобства? Нет! Вот они, эти недотепы, стоят рядом, посмеиваясь и болтая друг с другом. Любое распоряжение они воспринимают как перст судьбы, как стихийную неизбежность, наподобие смены времен года… А он, Люк Грогэч, чем он лучше их?» Это был мучительный вопрос, доставлявший Люку почти физические страдания.

Итак, лучше он или хуже? Какой перед ним был выбор? Подстраиваться под них или угодить на самое дно? Выбор небогатый. Правда, можно было воспользоваться ящиком для предложений, о котором упомянул Федор Мискитмен. Впрочем, возможно, это была только шутка. Люк почувствовал такую досаду, что даже застонал. По исключено, что несколько недель спустя он получил бы фирменный бланк с одной — двумя фразами из разряда тех, которыми отвечают клерки низшей категории или младшие исполнители:

«Ситуация, изложенная в Вашем послании, изучается ответственными официальными лицами. Благодарим за проявленный Вами интерес…»

Либо:

«Описанная Вами ситуация носит временный характер и вскоре должна измениться. Спасибо за проявленный интерес…»

Или:

«Ситуация, описанная в Вашем письме, возникла как результат избранного нами курса и не подлежит изменению. Благодарим за внимание, которое Вы проявили…»

Люку пришла в голову еще одна мысль: если бы он очень постарался, то добился бы того, что ему присвоили новое звание в соответствии с Росписью рангов… Но он тут же отверг эту мысль. Вокруг полно молодых, энергичных конкурентов. Если бы даже он решился потягаться с ними…

Очередь медленно продвигалась вперед. В затылок Люку стоял невысокий полноватый человечек, сгибавшийся под тяжестью измерителя фирмы «Велстро». Прядь рыжеватых шелковистых волос лежала у человечка на лбу. Губы — сердечком — крепко сжаты, обнаруживая крайнюю сосредоточенность. Глаза до невозможности серьезные.

Одет он был щегольски: в розовый с коричневой отделкой комбинезон, на ногах — оранжевого цвета сапоги до колен. На голове — синий берет с тремя оранжевыми помпонами — отличительный знак технического персонала фирмы «Велстро».

Контраст между угрюмым Люком в потрепанной спецовке и этим жирным коротышкой в щегольском комбинезоне был разительный. Оба сразу почувствовали взаимную неприязнь.

Коротышкины карие глаза — чуть-чуть навыкате — задержались на лопате Люка, затем неторопливо прошлись по его штанам и куртке, сплошь покрытыми грязными пятнами. Он тут же отвел глаза в сторону.

— Издалека добирался? — не слишком приветливо спросил Люк.

— Не очень, — безразличным тоном ответил толстячок.

— Сверхурочно работаете? — подмигнул Люк. — Какая-нибудь непыльная работенка, не то что у нас.

— Мы все закончили, — с достоинством произнес коротышка. — Работаем, как все. Просто не было смысла тратить половину завтрашней смены на недоделки, которые можно было закончить сегодня.

— Все понятно, — с иронией сказал Люк. — Хотите выглядеть паиньками в глазах начальства.

Коротышка криво усмехнулся. Он, видимо, понял, что говоривший не слишком к нему расположен.

— У нас свой стиль работы, — холодно ответил он.

— Вещица небось тяжелая, — посочувствовал коротышке Люк, указывая на измеритель.

Про себя он отметил, что собеседник изнывал под тяжестью инструмента. Его коротким, пухлым рукам едва удавалось удерживать равновесие.

— Да. — признался коротышка, — тяжелая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляции

Избранные произведения. Том I
Избранные произведения. Том I

Джек Вэнс — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.Перед вами ДВЕ САМЫХ ЗНАМЕНИТЫХ САГИ Джека Вэнса: «Лионесс» и «Умирающая земля»!!!Действие цикла «Лионесс», получившего награду за лучшее в мире произведение в жанре «фэнтези», происходит в волшебном мире, напоминающем кельтский, к нашему времени погрузившегося под волны океана в том месте, где сейчас расположен Бискайский залив. 10 королевств сражаются друг с другом за верховенство в этом мире…Потрясающая воображение и увлекательная сага «Умирающая Земля» — своеобразная «квинтэссенция» творческих «стиля и почерка» автора. Сага о декадентском закате цивилизации, увиденной взглядом настолько посторонним, что наука, на взгляд этот, кажется — магией. Сага о планете, которой осталось жить всего-то несколько десятилетий. Сага о тех, кто тоскует о грядущей гибели Земли, и о тех, кто гибели этой — ждет.Перед вами — сериалы, повлиявшие на творчество самых блестящих писателей мировой фантастики, в том числе — на «Гиперион» Дэна Симмонса.Хотите знать — ПОЧЕМУ?Прочитайте — и узнайте сами!Но это еще не всё!!!В это же издание входит и звездная антология «Песни Умирающей Земли» под редакцией Джорджа Р. Р. Мартина и Гарднера Дозуа, объединяющая рассказы, действие которых происходит в мире «Умирающей Земли» Джека Вэнса. В антологию включены рассказы 22 писателей, в их числе — Нил Гейман, Джордж Р. Р. Мартин, Дэн Симмонс, Роберт Сильверберг, Джефф Вандермеер, Танит Ли, Говард Уолдроп, Глен Кук, Элизабет Хэнд, Элизабет Мун, Люциус Шепард, Майк Резник, Мэтью Хьюз.Том I трехтомного издания избранных произведений автора.Содержание:ЛИОНЕСС (цикл):Сад принцессы СульдрунЗеленая жемчужинаМэдукУМИРАЮЩАЯ ЗЕМЛЯ (цикл):Умирающая земляГлаза другого мираСага о КугелеРиалто ВеликолепныйПЕСНИ УМИРАЮЩЕЙ ЗЕМЛИ (рассказы других писателей):Благодарю вас мистер ВэнсПредисловиеИстинное вино Эрзуина ТейлаГролион из АльмериДверь КопсиКолк, охотник на ведьмНеизбежныйАбризондТрадиции КаржаПоследнее поручение СарнодаЗелёная птицаПоследняя золотая нитьСлучай в УсквоскеМанифест СильгармоПечальная комическая трагедияГайял хранительДобрый волшебникВозвращение огненной ведьмыКоллегиум магииЭвилло бесхитростныйУказующий нос Ульфэнта БандероозаШапка из лягушачьей кожиНочь в гостинице «У озера»Блокиратор любопытства

Джек Холбрук Вэнс

Боевая фантастика
Избранные произведения. Том III
Избранные произведения. Том III

Джек Вэнс — один из ярких представителей американской фантастики. Это уникальный писатель, кстати, Вэнс является одним из немногих авторов, получивших детективную премию «Эдгар» наряду с чисто фантастическими «Хьюго» и «Небьюла».Мало кому из классиков фантастики XX века удавалось с такой же легкостью и естественностью сочетать в своем творчестве глубину поднимаемых проблем с яркостью и увлекательностью сюжетной канвы, более того, НАНИЗЫВАТЬ интеллектуальность на жесткий «каркас действия». Классическая боевая фантастика, головокружительный экскурс в культуру далекого будущего, увлекательнейшие приключения… И все это — фантастика, какой мы ее любим. И все это — Джек Вэнс!Том III избранных произведений автора.Содержание:БОЛЬШАЯ ПЛАНЕТА (дилогия):Большая ПланетаПлавучие театры Большой ПланетыМАГНУС РИДОЛЬФ (сериал):Гнусный МакинчВопящие крикуныВоины КокодаУдар милосердияНОПАЛГАРТ (цикл):Умы ЗемлиДома ИсзмаСын ДереваСАГА СТРАНСТВИЙ (роман-эпопея):Город ЧасчейСлуги ВанкховДирдирыПнумыРОМАНЫПять золотых браслетовВечная жизньЗолото и железоЯзыки ПаоКосмическая операСиний мирЛицоПОВЕСТИЗамок ИфТелекДар болтуновТворцы миражейПовелители драконовПоследний замокРАССКАЗЫТворец МировГончары ФерскаМаскарад на ДикантропусеШумМитрНичья планетаДьявол на Утесе СпасенияКогда восходят пять лунКогда планета сошла с умаДодкин при делеУбежище УльвардаПыль далеких звёздЗелёная МагияУзкая полоса

Алекс Орлов , Валентин Саввич Пикуль , Елена Витальевна Щетинина , Луи Анри Буссенар , Цзэ-дун Мао

Приключения / Политика / Исторические приключения / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика