Я не стал спорить, потому что нянюшка выглядела очень упрямой женщиной и вряд ли стала бы слушать чепуху про детей, похищенных сидами. Я покинул Леттеркени вечером того же дня. Небо заволокли тучи, шел дождь. На горизонте сверкали вспышки зарниц и изредка, когда ветер утихал, были слышны далекие раскаты грома.
Я думал о дочери лорда Блакстона. Возможно, она скитается сейчас по холодным ночным улицам, одинокая в этом незнакомом для нее мире. Возможно, Мананнан Мак Лир вернулся за ней и вновь увез в страну вечной молодости. Я не исключаю возможности и того, что это простое совпадение и несчастная беглянка не имеет никакого отношения к истории рода Блакстонов.
Мой экипаж сильно трясся по разбитой дороге, по его крыше барабанил дождь. Я думал о далекой грозе.
16 марта 1900 года.
Взгляните на воронов
— Лука 12:24
Грозовая туча закрыла небо и нависла над городом, остановившись над серым кубическим зданием, словно зацепившись за высокий медный флагшток, установленный на его плоской крыше.
Гвардейцы построились в две шеренги, двумя белыми ординариями разделив просторный плац внутреннего двора. Облаченные в одинаковые серебристые мундиры, они были похожи на непогрешимых небожителей, спустившихся на бренную землю. Лишь чернели на плечах погоны с красно-коричневой, как ржавое железо, подложкой, и блестели начищенные высокие ботинки.
— Вандализм на кладбище! — продолжал громко говорить полковник, прохаживаясь между шеренгами гвардейцев. — Было разрыто еще несколько могил. Необходимо удвоить патрули…
…Заморосил редкий дождь. Белые волосы Карасу быстро промокли, дождевая вода блестящими струйками стекала по впалым щекам, капая с острого подбородка.
— Поступили донесения о происшествиях в следующих районах города…
Карасу окинул взглядом своих товарищей. Другие гвардейцы стоически переносили непогоду — никто из них не шевельнулся, не чихнул, ничем не выдал своего недовольства…
— В связи с этим я назначаю дополнительные патрули по внешнему кругу: в садах Анкоку, роще скорби…
Полковник стал поочередно вызывать гвардейцев.
— Капитан Карасу!
Альбинос вышел из строя, равнодушно глядя на своего командира большими красными глазами, сверкающими из-под густых белых бровей.
— Поступило донесение из садов Анкоку. Очевидцы утверждают, что в заброшенном здании доходного дома Ями поселилась нечисть.
Карасу молча кивнул.
— Твоим напарником будет Судзумэ.
— Новобранец? — спросил альбинос, услышав незнакомое имя.
— Я решил, что ты сможешь обучить его, — подтвердил полковник.
Судзумэ оказался высоким, почти на голову выше низкорослого Карасу, темноволосым молодым человеком с изящными чертами лица.
Он не отрывал глаз от Карасу, особенно пристально разглядывая высокий мягкий воротник его мундира, в окантованной серебром левой петлице которого сияла плоская офицерская звезда.
После того как полковник завершил инструктаж, они направились к выходу из огороженного стеной внутреннего двора штаб-квартиры.
— Ты готов немедленно отправиться в Анкоку? — спросил Карасу.
Судзумэ кивнул.
— Тогда идем.
***
Дождь продолжал орошать опустевшие улицы, когда они вышли в город через ворота в высокой каменной ограде. Некогда это была крепостная стена — последнее живое напоминание о Великой Войне. После того, как вокруг старой цитадели вырос город, стена обветшала и покрылась длинными трещинами.
— Для меня большая честь работать с вами…
— С тобой, — поправил гвардеец.
— Что? Простите, я не…
— Работать с тобой, — терпеливо повторил Карасу. — Я не люблю формальностей.
С приходом осени деревья быстро сбросили пышный наряд. В садах Анкоку, окруженные деревьями и зарослями кустов, стояли мертвые фонтаны, бассейны которых покрывала палая листва. Лишь на ветке одинокого клена удержался алый листок — кровавый мазок, трепещущий на холодном ветру.
Доходный дом Ями был двухэтажным зданием из песчаника с плоской деревянной крышей, которая начала прогнивать из-за постоянных проливных дождей. Здание окружала роща карликовых грязно-зеленых елей.
— Я пойду первым, — сказал Карасу, когда они вышли на узкую, посыпанную белым гравием тропинку, вьющуюся между деревьев к крыльцу дома.
Судзумэ с опаской покосился на плачущего гипсового фавна, спрятавшегося среди кустов.
— Здесь много нелепых скульптур, — пояснил Карасу.
Капитан взбежал по ступенькам на крыльцо и толкнул дверь.
— Заперто? — спросил Судзумэ.
— Нет… — Карасу стукнул по двери ногой, — дерево сгнило.
Он несколькими сильными ударами вышиб дверь, разлетевшуюся мягкими щепками.
— Если дверь не открывали, значит, в здание никто не входил. — Заметил Судзумэ.
— Не совсем так, — Карасу поднял указательный палец к небу. — Окно на втором этаже открыто.
Судзумэ запрокинул голову.
— Но зачем…
— Тише! — Карасу резко поднес палец к губам. — Мы и так достаточно нашумели.