Урём(урёма) — поречье, лес и кустарник по берегу речек; поросшая леском и кустарником низменность по руслу рек.
Урядник— в России старший нижний чин уездной полиции.
Фелюга(ит.
Филёр(фр.
Филиппика— гневное обличительное выступление против кого-нибудь (от названия речей древнегреческого оратора Демосфена против царя Филиппа Македонского).
Фистула
Фунт— русская единица веса, 409,5 г.
Ханжа(от кит.
Хоругвь— полотнище с изображением Христа или святых, укрепленное на длинном древке и носимое при крестных ходах.
Царские врата— средние двери в церковном иконостасе.
Целковый— рубль.
Церемониймейстер(нем.
Циберка, цибарка(укр.) — железное ведро, расширяющееся кверху.
Цуг(везти цугом) — расположение лошадей гуськом, друг за другом.
Чалка— причальный канат.
Черемис(черемисин) — старое название марийцев.
Черкеска— у кавказских горцев и казаков узкий длинный кафтан, затянутый в талии, обычно без ворота.
Чесуча— плотная шелковая ткань желтовато-песочного цвета.
Четвертная— ассигнация в 25 рублей.
Чирок— мелкая речная утка.
Чок— дульное сужение у ружья, повышает кучность боя ружья дробью.
Чухна, чухонцы— дореволюционное название эстонцев, а также карело-финского населения окрестностей Петербурга.
Шабашить— кончать работу.
Шабёр(местн.) — сосед, с которым установились хорошие отношения.
Шарабан— одноконный двухколесный экипаж.
Шинок— в данном случае: место незаконной продажи спиртных напитков.
Шталмейстер(нем.
Штандарт— императорский флаг, а также группа знаменосцев и ассистенгов, сопровождающих флаг.
Штрека(нем.
Шуцман(от нем.
Шхеры(от швед,
Энциклика(отгреч.
Ягдташ(от нем.
Ярмо— деревянный хомут для рабочего рогатого скота.
Ярый— чистый, сверкающий.