— Евгения Маврикиевна, ну за кого вы меня принимаете? Нет, шустрая вы наша, я у вас ничего спрашивать не буду. Вы всё расскажете сама, подробно и обстоятельно, начиная с первых дней вашей революционно-шпионской деятельности, щедро припудренной контрабандой, обналичиванием и легализацией криминального капитала. А я буду внимательно слушать, смотреть в свои записи и фиксировать, где вы сказали правду, а где соврали. Степень моей информированности вы оценили, соответственно, не сможете определить, что мне известно, а о чем даже не догадываюсь. Но вы могли убедиться, знаю я довольно много и подробно, поэтому врать не советую.
— А то что?
— А то передозировка героина, настойкой которого — лауданумом — вы балуетесь. Умирать будете в розовых соплях.
— А что будет, если я всё честно расскажу?
— На выбор — гонорар от благодарной публики и дорога на все четыре стороны, или продолжение вашего увлекательного водевиля, но уже под моим руководством. Можете подумать, что выбрать. Есть ведь и третий вариант — запираетесь, молчите, врёте и умираете немедленно. Молитесь! Я покатил за лауданумом, Марта приобрела его намедни в аптеке… Или отсрочим свидание со святым Петром у ворот рая?
— Попробуем отсрочить, — пересохшим языком пролепетала куртизанка.
— Предложение принято! — кивнул старичок и вытащил из недр инвалидной коляски пухлый блокнот, — начинайте…
Яков Станиславович Ганецкий, веселый, подвижный мужчина тридцати восьми лет от роду, подстриженный под ежик, с постоянно полуприкрытыми, словно сонными глазами, прямым носом среднеарифметических размеров и академической бородкой клинышком, владелец двух шикарных вилл в Копенгагене и Стокгольме, прекрасно совмещал революционную деятельность с контрабандой и сбором конфиденциальных сведений сразу для двух разведок. Сегодня он был спикером на небольшом, почти семейном совещании. Справа от него расположился только что прибывший из Швейцарии эмиссар ЦК РСДРП (б) Карл Радек, за глаза прозванный соратниками Крадеком. Успев рассказать последние новости из жизни политэмигрантов, он прилежно, как заправский школяр, ежеминутно поправляя круглые студенческие очки, скрипел пером, шифруя ответное письмо для ЦК от заграничного бюро.
Третий участник совещания, с недавнего времени осевший в Стокгольме — Вацлав Вацлавович Воровский, худой и высокий, ходил по комнате, устланной ковром, и диктовал мягким, вкрадчивым голосом.
— За весьма короткое время с октября 1916 года с личных счетов Суменсон в Петрограде было снято и передано на дело революции по утвержденному ЦК плану почти восемьсот тысяч рублей. Кроме этого, через “игольное ушко” на границе “Хапаранде-Торнио” было переправлено еще сто восемьдесят тысяч наличными в шведских кронах и немецких марках. Считаем дальнейшую столь интенсивную эксплуатацию указанных инструментов излишне рискованной и привлекающей внимание. Также рискованным считаем частую телеграфную переписку между датской «Торговой и экспортной компанией» из Копенгагена, ее представительством в Стокгольме, фирмой “Фабиан Клингсланд” из Дании и ее филиалом в Петрограде, как и движение на счетах между скандинавским «Ниа Банкен» и русским Сибирским банком в Петрограде, поскольку там нередко возникают имена Александры Коллонтай и доктора Козловского. Охранка догадывается, что оба близки к революционному рабочему движению. В связи с вышесказанным, Заграничное бюро ЦК считаем необходимым…
Требовательный звонок в прихожей прервал аккуратную стёжку мысли Вацлава Вацлавовича, заставил всех присутствующих повернуть голову и вопросительно взглянуть на входную дверь. Оставшись снаружи, в кабинет хозяина сунула голову хорошенькая горничная.
— Герр Фюстенберг! Пришли от вашей кузины, фру Суменсон.
— О! — потёр ладони Ганецкий, — проси! Вот и прибыла посылка для товарищей из ЦК!
Двери распахнулись и в широкий проём вкатилась инвалидная коляска с благообразным старичком, держащим на коленях внушительный кожаный саквояж.
— Здравствуйте, товарищи! — громогласно, как полковник на плацу, и торжественно, как дьякон у амвона, прогрохотал въехавший. — Разрешите представиться! Михаил Сергеевич Горбачёв — к вашим услугам!
Историческая справка:
Глава 8. Диспут.
— Да-да, фру Густавсон, вы не ослышались, можете быть свободны до завтра. Мы с гостями сами справимся, не сомневайтесь! Все свободны!