– Слушаю.
– Мне кое-что нужно, и Баранов может это найти. В обмен я куплю ему арифмометр у дилера с Бонд-стрит.
– У Гринуэя? Но он же ломит неприличную цену!
– Не имеет значения. Если Баранов достанет то, что я хочу, он получит арифмометр.
– И вам нужна моя помощь?
– Да. Вы могли бы пойти со мной к дилеру и помочь с покупкой? Нужно убедиться, что это именно тот экземпляр. А потом, если он раздобудет то, о чем я прошу, вы передадите ему арифмометр.
– Да, конечно, я вам помогу.
– С чего мы начнем?
– У Гринуэя есть вебсайт. Его контора по воскресеньям не работает.
Кейс открывает багажное изделие, достает «Айбук» и мобильный телефон.
– Будем надеяться, что арифмометр еще не ушел, – говорит она.
– Не волнуйтесь, не уйдет, – успокаивает Нгеми. – По такой-то цене.
Вечерне-воскресная версия вокзала Ватерлоо движется по-особому. Голуби, которые утром летали под потолком, сейчас бесстрашно снуют под ногами пассажиров, подбирая скопившуюся за день добычу.
Кейс при содействии Нгеми отправила Гринуэю имэйл с просьбой отложить опытный образец «Курта» (он действительно еще не был продан) до завтрашнего утра, когда она сможет прийти в магазин и завершить сделку.
– Конечно, это не гарантия, – объясняет Нгеми по пути к эскалаторам. – Вдруг найдется другой бедняга, согласный заплатить. Но письмо привлечет его внимание. И с самого начала задаст правильный тон. Хорошо и то, что вы американка.
По настоянию Нгеми Кейс упомянула в письме, что она живет в Нью-Йорке, а в Лондоне находится проездом.
– Вы знаете, когда Хоббс достанет информацию? – спрашивает он.
– Понятия не имею.
– И все равно хотите купить арифмометр?
– Да.
– Вы ведь не очень богатая женщина?
– Отнюдь нет. Я покупаю не за свои деньги.
– Если бы вы предложили Хоббсу ту же сумму наличными, он бы вам, наверное, отказал. Он никогда не заплатит Гринуэю такую цену из своих денег. Так же, как и я. Были случаи, когда он отказывал людям в подобного рода услугах. Хотя предлагали ему, как я догадываюсь, гораздо больше.
– Ему что, не нужны деньги?
– Нужны, конечно. Но у него, наверное, почти не осталось людей, которых можно попросить об одолжении.
– Почему об одолжении?
– Вряд ли у него самого есть какие-то источники. То, что он может для вас достать, никак не связано с его талантами или знаниями. Скорее всего он просто звонит тем, кто у него в долгу. И порой ему помогают.
– Вы не знаете, кому он звонит? – спрашивает она, не надеясь на ответ.
– Не слышали об «Эшелоне»?
– Нет. – Слово знакомое, однако Кейс не может вспомнить, где она его слышала.
– Говорят, у американской разведки есть система, которая позволяет сканировать весь трафик в интернете. Если такая система существует, то Хоббс вполне может быть одним из ее отцов. По крайней мере он принимал участие в ее создании.
Нгеми поднимает бровь, как бы сигнализируя, что не собирается глубже влезать в столь деликатный предмет.
– Понимаю, – кивает Кейс, мало что понимая.
– Что ж, – Нгеми останавливается возле эскалатора, ведущего вниз, – надо полагать, вы знаете, что делаете.
– Хотелось бы верить. Но все равно, спасибо за помощь!
– Не за что. До свидания. Утром я вам позвоню.
Глянцево-черный купол его черепа косо уезжает в лондонское подземелье.
Кейс выходит на улицу и ловит такси.
Чтоб меня разнесло. Есть такое крылатое выражение.
Она решила лечь пораньше, в соответствии с временем на меридиане «Кейс Поллард». Но перед тем как почистить зубы, нужно проверить почту. Первое письмо от Капюшончика.
Джуди до сих пор пребывает в гостях у Деррила. Романтический котел бурлит и дымится, и Таки уже готов запрыгнуть в самолет и лететь в Калифорнию. Останавливает лишь японская обязательность: он работает, пишет игры для мобильных телефонов. Мой главный вопрос на сегодня – стоила ли игра свеч? Удалось ли тебе продвинуться в изысканиях?
Может быть, думает Кейс. Больше ей сказать нечего.
Может быть. Что-то вроде наклюнулось, но нужно время, чтобы понять, куда это приведет. Как только узнаю, сразу напишу.
Отправить.
Следующее от Буна.