Я видела красновато-желтые веснушки под его глазами в теплых лучах кухонного света. Я ощущала исходящее от него тепло, но также что-то еще — боль, может быть. Стресс, несомненно. Мне захотелось… не знаю… - крепко прижать его к себе или что-то вроде того. Он не был собой.
"Может быть мы могли бы поговорить?" — сказал я.
"На самом деле сейчас плохое время для этого," — сказал он открывая холодильник и вытаскивая некоторые напитки. Его гладкий лоб покрылся морщинами, будто он на самом деле разбирался какие напитки нужно взять.
"Всё хорошо?" — спросила я.
"Всё прекрасно."
Это была неправда. Я знала это. «Не следует лгать ведьмам», — сказала я. «Не забыл? Даже полу-ведьмам не следует говорить полу-правду».
«Точно», — он вздохнул, поставив напитки на стол и прислонившись к холодильнику. «Отличное замечание. Прости».
"И так," — сказала я. — "Что происходит?"
"Видишь ли," — сказал он, подбирая слова, — "я сейчас не могу говорить с тобой."
"Хорошо," — сказала я неуверено. — "Ты хочешь позвонить мне позже?"
"Я буду занят сегодня вечером." — снова вздохнул он. — "Может быть завтра, ладно?"
Из-за Бриджид. Вот почему, он не мог разговаривать. Он собирался поговорить с Бриджид. Своей девушкой. Человеком, с которым он должен был поговорить.
«О, конечно», — сказала я. Хоть я и пыталась не перестать улыбаться, но почувствовала, как мое лицо вытянулось. Я быстро начала взывать к своему рассудку. Зачем я пошла за ним? Каких слов я от него ожидала? Неужели я думала, что он собирается запрыгать от радости и сказать, что бросил Бриджид? В лучшем случае, наш поцелуй вызвал серьезные проблемы. В худшем случае, Чарли жалел, что встретил меня. Да и кто мог сказать? Возможно, всё было даже гораздо хуже, чем это.
Я развернулась и быстро начала наполнять бокалы.
"Алиса…," — сказал он. Я видела, как его рука двинулась, будто он хотел дотронуться до меня. Но он снова сдержал себя. Я почувствовала порыв расстройства, тянувшийся от него.
«Всё нормально», — сказала я ему, выдавливая в ответ кривую улыбку на своем лице. «Завтра или когда угодно, когда будет возможность. Просто позвони».
Я видела, что он хотел было ответить, но взяла несколько бокалов и вышла. Еще одно слово и, я знала, что зареву — я не могла рисковать.
Вернувшись в гостиную, я разнесла напитки и села рядом с Сэмом, который странно на меня посмотрел. Я знала, он, должно быть, понимал, что я чем-то расстроена, но, вероятно, полагал, что это связано с Эвелин. Он осторожно придвинулся ближе ко мне, и мне стало немного лучше от ощущения, что он рядом. Чарли вышел минутой позже и раздал остальные напитки.
«Здесь немного прохладно», — заметила Рут, натягивая свитер на свою не раненную руку.
Оказавшись у камина, Чарли достал и положил в огонь еще одно бревно. Я сидела рядом с камином, и он на секунду поднял глаза и поймал мой взгляд. Я не могла встретиться с ним глазами надолго, поэтому я направила свое внимание на противоположную часть комнаты. Естественно, я взглянула прямо на Эвелин. Она пристально смотрела на меня. В комнате итак было холодно. Очень холодно. А от силы ее взгляда становилось даже холоднее.
Вдруг Рут вскрикнула, и я почувствовала, как прилив неимоверного тепла мгновенно растопил холод. Словно гонимый каким-то неестественным ветром, огонь выбрался за пределы камина, синий от жары. Он достиг Чарли, скользя по его одежде, его коже. Я ощутила, как страх охватывает меня. Чарли вот-вот получит сильные раны.
Нет, я не могу этого допустить.
Вода… подумала я, мое тело выпрямилось, рука взметнулась вверх даже не по моей воле. Я указала на котел, и он поднялся со своего места. Время теперь тянулось медленно — я стала неподвластна ему. Вода сделает то, что мне нужно; я должна попросить ее. Снова из глубин подсознания ко мне пришли слова, отдающиеся эхом женского голоса, голоса, который я абсолютно не могла узнать.
«Квир аз срэд», — сказала я, направляя свой указательный палец на Чарли. «Дойрт аир».
Котел проплыл через комнату мимо Чарли и ударился о дымящуюся кирпичную кладь камина, выплескивая всю воду с цветами на Чарли. Чарли, споткнувшись, отступил назад, в то время как котел громыхнул на пол и стал кататься взад и вперед перед огнем.
Крушение отбросило меня на шаг назад от места происшествия, и я покачнулась вперед, словно находилась в автомобиле, который резко затормозил. Чарли быстро откатился прочь от камина и в шоке осмотрел себя. Он был насквозь мокрый, покрытый влажными цветками. Его руки были обожжены, но в остальном вода защитила его, не позволив воспламениться одежде.
«Со мной всё нормально», — произнес он, ощупывая свое тело, чтобы оценить вред. «Я в порядке». Бриджид и Рут бросились к нему, затаскивая его на кухню, чтобы позаботиться об ожогах. Всё это произошло менее чем за минуту.
"Богиня," — сказала Кейт, как только они ушли. — "Вы все только что это видели?"
Я осознала, что все присутствующие в комнате уставились на меня. Моя рука была всё ещё протянута. Я сунула её себе за спину.
Отец Чарли стоял рядом со мной. Все следы комической глупости слезли с его лица.