Читаем Раскрыть крылья полностью

Усадьба напоминала улей. Вокруг сновали слуги, перемещая багаж, многочисленные сёстры, племянники и подруги Вини суетливыми стайками кружились вокруг невозмутимых ирлингов, откровенно разглядывая необычных блондинов.

– А у вас тоже белые крылья, как у Ададжи? – спросила юная сестра Винсенты Света, накручивая на изящный пальчик золотистый локон.

Найвин, тот ирлинг, которого она осматривала, заметно смутился и старательно отводил взгляд от чертовки, пробующей свои женские чары на стеснительном парне.

– Я не знаю, о ком вы, лира. Кроме того, мне запрещено обращаться к девушкамбез позволения тайрины, – тихо сказал он, заставляя девчонок громко рассмеяться.

– Почему? Другие охотно беседовали с нами. Быть может, мы не нравимся вам? – капризно надувая пухлые губки, спросила красноволосая нагиня Мариша.

– Я наложник, поэтому мне нельзя, – нехотя ответил парень, отводя взгляд.

– Нало-ожник, – загадочно протянула Светлана, прыская со смеху. – Пойдём маме расскажем. Она прибьёт Вини за то, что у неё кроме мужей ещё и такие индивидуумы имеются, – сказала дочка Алексета Лейнара, заставляя бедного ирлинга покрыться пятнами от смущения.

– Так, мелкие, прекратили издеваться над Найвином. Он не настоящий наложник, а просто помощник, а вы три вредные малолетки, не достигшие совершеннолетия, поэтому не крутите попками и хвостиками, они у вас ещё не доросли, – стараясь скрыть улыбку, сказал я. Увидев меня, девчонки кинулись обниматься.

– Рис, я даже не знаю, рада ли я тебе, занудливое твоё высочество. Взял и всё испортил. И, между прочим, Мариша уже совершеннолетняя, – нагло заявила Лейнара.

– Пойдём, там все вас ждут, а гостей разместят слуги, – сказала Света, утягивая меня за собой.

<p><strong>Глава 49</strong></p>

*

Винсента

*

Наверное, только познав горечь потери, можно по-настоящему оценить такое счастье, как возможность вернуться в отчий дом. Слушая щебетание сестёр, ощущая в стальных папиных объятиях дрожь, чувствуя нежные мамины руки, я, наконец, расплакалась от распиравшей меня радости.

– Ну что ты?! Не плачь, – сдавленным голосом уговаривала меня самая родная женщина на свете, ласково поглаживая меня по спине.

– Это от счастья, – призналась я, цепляясь за тонкую ткань папиной рубашки.

Отец всегда пах для меня по-особенному: уверенностью, силой, защитой. Сейчас, пока я лишена зрения, я особенно ярко воспринимала остальные ощущения.

– Не смей больше лезть в опасности. Ещё одной твоей смерти я не переживу, – шёпотом сказал мой несгибаемый родитель, пряча лицо в моих волосах.

Самые младшие сестрёнки, те, с которыми я ещё не успела познакомиться, ревнуя, залезли на мамины колени, чтобы привлечь внимание, а звонкий голос Светланы окончательно разрушил хрупкий миг нашей горькой радости.

– Мама, мама! У Вини, кроме мужей, одиннадцать наложников, представляешь?! – заявила золотоволосая язва.

– Винсента?! – в один голос строго спросили родители, заставляя меня улыбнуться.

Кое-что всё-таки никогда не меняется.

– Никаких наложников! Завтра же пойдёшь с ними к алтарю, – строго сказал папа.

– Одиннадцать?! А сколько у тебя уже мужей? – поинтересовалась мама.

Может и хорошо, что я не вижу их лиц. Воображение мне подкинуло картинки после самых моих опасных шалостей, но думаю, сейчас я побила свой рекорд по родительскому возмущению.

– Пап, они не наложники. Вернее, это только их статус, – сказала я, а где-то рядом от сдерживаемого смеха хрюкнул Рис.

– А кто они? – тихо хихикая, спросила Сандра, заставляя меня оглянуться на её голос.

– Помощники, охранники, короче, моя небольшая личная гвардия. Надо будет всё-таки дать им другие должности. Айджес, Вейлан, Рей, ну вы-то чего молчите? – спросила я, беспомощно вращая головой в поисках мужей.

– Ты ещё не представила нас, тайрина, – напомнил муж, стыдя меня.

– Почему ты так странно смотришь? – спросила мама, поворачивая к себе моё лицо.

– Потому что ничего не вижу, – призналась я, вызывая дружные охи моего огромного семейства.

– Рей, позови нашего семейного лекаря. Алексет, Ворс, ну сделайте что-нибудь! – паниковала мама, развивая вокруг меня суету.

– Успокойтесь, пожалуйста. Лекари и прочее может подождать до утра. Я скучала по вам, – сказала я, но испуганную за своё беспокойное чадо маму остановить уже было невозможно.

– Главное – это твоё здоровье, – сказала мама, щекотно касаясь моих век.

Отец Рей вернулся с запыхавшимся от бега пожилым магом Демитриусом, который мне ещё в детстве лечил простуды и сыпи.

Он чем-то щёлкал перед моим носом, осторожно касался магией, один раз болезненно надавил на виски, но ничего не изменилось – мой мир по-прежнему был погружён в темноту.

– Даже не знаю, что сказать вам, Юлия. Никакой физиологической причины потери зрения Винсенты я не вижу, но её дар, как и ваш, напрямую связан с глазами. А с магическим источником пока ничего не понятно. Её сила так же велика, как и ваша, но дар ещё не стабилен, и на лицо признаки недавнего сильнейшего истощения. Я предлагаю не спешить, позволить потокам восстановиться и окрепнуть. Всё-таки дар видения – дело тонкое, – сказал маг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Призванная (Рем)

Похожие книги