В городе прошел холодный дождь. Два охранника шлепали ногами по грязи, и фонари их оставляли в ночи мягкий и дымчатый золотистый след. Застыв, Кридмур подождал, пока они пройдут. И повернул на восток. А чуть погодя остановился и втянул носом воздух.
— Я его чую.
— О нем неплохо позаботились, благослови их Бог.
— Это вы так говорите... Там, в том здании, я чую кровь и запах лекарств... Это госпиталь?
— Ваша правда. Война больше не свежа и не юна.
— Еще рано. Я также чую нашу общую подругу-докторшу, молодую миссис Альверхайзен. Бедняжка Лив там, недалеко...
— Полагаю, мы должны навестить ее и предупредить...
— Нет. Не сейчас.
— Нет.
— Я не забыл, что такое Кнут, и не простил вам его удары. Но я его не боюсь, и не только сейчас. Я вам нужен. Больше у вас никого нет. Вы не посмеете меня тронуть. Я буду делать, что захочу. Теперь вы — всего лишь голос в моей голове. Всего лишь пассажиры. Всего лишь голос дурной совести, а на голос совести я уже давно привык не обращать внимания.
— Знаю. И поэтому я буду служить вам. Но не сейчас. Сейчас женщина важнее.
— Однажды все изменится. Однажды умрете даже вы...
...Весь этот диалог произошел в одну секунду между падениями двух дождевых капель. Одинокая черная туча проплыла мимо луны. Лунный свет снова упал на морщинистое лицо Кридмура. Дождь иссякал, становился робким. Порыв ветра пронес мимо Кридмура холодные брызги воды, и на этом все закончилось.
— Но не сегодня и не от моей руки. Однажды это сделает кто-нибудь лучше, чем я.
ЧАСТЬ ПЯТАЯ
БИТВА ПРИ НОВОМ ЗАМЫСЛЕ
47. ТРЕВОГА
Лив села в постели, прислонилась спиной к холодной деревянной стене и поджала колени под тонким стареньким покрывалом. Она слышала, как Мортоны занимаются любовью в своей спальне, и эти приглушенные, страстные и временами пронзительные звуки мешали ей спать. Она увидела, как Кридмур бесшумно лезет в окно, и лишь на мгновение удивилась.
Он прижал палец к губам, кивнул в сторону спальни Мортонов и улыбнулся.
— Добрый вечер, мистер Кридмур, — сказала она.
— Здравствуйте, Лив.
— А я уж думала, куда вы подевались. И что же дальше?
Он отошел от окна и прислонился к стене. Она заметила, что одежда его окровавлена и изорвана, а в волосах запеклась кровь. Он выглядел страшно усталым, и от него разило машинным маслом, кровью и кислотой.
— Кого вы убили, Кридмур?
— Отвратительное Чудовище, Лив. Горожан я не трогал. Кстати, как вы сюда попали? Они с вами плохо обошлись?
— Как вы смеете спрашивать меня об этом, Кридмур?
Он пожал плечами.
— Я говорила с их президентом, Кридмур, — продолжала Лив. — Предложила ему заключить союз с вами против Линии. Сказала, что с вами можно договориться. Они мне не поверили. Я была права?
Он покачал головой, вздохнул и потер морщинистый лоб большим и указательным пальцами левой руки. А потом улыбнулся ей — хитро-загадочно и в то же время натянуто-отстраненно, словно сказочный отравитель, слишком поздно сообразивший, что выпил не из того бокала, что коварство его обернулась против него же, что время его сочтено и выбора вдруг не осталось, что хитрость уже не спасет, и потому он наконец совершенно свободен.
Ей стало дурно, и она едва не разревелась:
— Вы вернулись к своим Хозяевам, Кридмур. Так?
— Они сами нашли меня, Лив. Выбора не было. Выбора не было никогда, мы — те, кто мы есть. В каком-то смысле это приносит облегчение.
— Вы трус, Кридмур.
— Да. В любом случае, я пришел, чтобы предупредить вас. Линия в каких-то двух часах хода отсюда. Они знают, где этот город, и прибудут сюда еще до рассвета. Признаюсь, что худшая часть меня ждет этого. Я не знаю, какое оружие у них с собой. Не меньше двух самоходных и двух легких пушек. Возможно, огневики и землетрясы, шумовые бомбы, ядовитый газ, колючая проволока, насылатели кошмаров. Я подумал, вы заслуживаете большего, чем смерть во сне. Предлагаю вам бежать. Или оповестить город. Или следовать за мной, если захотите. Вы знаете, куда я направляюсь.
Он исчез через окно.