Читаем Расколотая Сфера. Том 2. Когти орла полностью

Ловушка выбросила чародеек обратно в тот самый момент, из которого забрала их. Главный зал Башни Орла, мозаика на стенах и потолке… и даже, как сразу заметила Вилл, Хранитель, распростертый у подножия трона. Одной рукой он держался за шею, где совсем недавно висел мешочек с Фрагментом.

И ворона, кругами летавшая под купольным потолком и сипло каркавшая.

Ворона…

Здесь был Горгон! Его почти нельзя было разглядеть, плащ, в который он раньше был облачен, теперь валялся на полу. Но девочки могли ясно слышать его голос.

— Вы вернулись? Как такое возможно? Как вы изменили течение?

Вилл не знала, о чем он. Да, честно говоря, и знать не хотела. Нужно было поскорее выбираться отсюда.

— Тарани… подвеска с орлом… посмотри быстрее, она изменилась?

Тарани выпустила запястье Муравьишки и схватилась за кулон.

— Хрусталь снова прозрачен! — воскликнула она. — И песок кончается! Вилл, надо срочно удирать…

Но тут всеобщее внимание привлекла открывающаяся дверь. В комнату вошел мужчина без плаща, его тонкие руки были расставлены в стороны, словно он пытался таким образом удержать равновесие. Он уставился на девочек, на лежащего без чувств Главного Хранителя, а потом его взгляд упал на плащ и на туманную фигуру Горгона.

— Мой плащ! — воскликнул вошедший. — Это… это призрачное существо забрало мой плащ.

«Должно быть, это настоящий Голос Мудрости», — подумала Вилл. Хотя в этот миг мужчина выглядел каким угодно — озябшим, растерянным, пошатывающимся, — но только не мудрым. Без сомнения, Горгон и его поймал в ловушку, а сейчас все его ловушки перестали действовать. С властью Горгона что-то случилось. Что-то, как он сам выразился, «изменило течение». И, кажется, Горгон начал понимать, в чем дело.

— Вы заполучили Фрагмент, — произнес он голосом холоднее чем лед. — Настоящий. Я чувствую здесь его силу. А это… — он поднял зажатый в руке мешочек, — это не больше, чем красивая игрушка!

— Нам надо уходить! — отчаянно шептала Тарани. — Вилл, скорее…

— Тарани, осторожно! — пронзительно закричала Вилл и попыталась вызвать молнию, волну энергии, хоть что-нибудь, что могло бы остановить бестелесного призрака, кинувшегося к огненной чародейке и к Осколку, который она держала в руках. Но когда молния с розовыми краями зашипела на кончиках ее пальцев, Вилл поняла, что опоздала.

Но нашелся один человек, который не опоздал. Вилл так и не узнала, как Муравьишка смог разглядеть, с кем борется. Однако он безошибочно вцепился в полупрозрачную фигуру и удерживал ее, хотя как можно удержать нечто, состоящее только изо льда, тумана и бешенства?..

— Бегите! — крикнул он чародейкам. — Спасайтесь! И берегите Фрагмент!

Прилагая всю силу, которой хватало, чтобы поднять Собачий Камень, а также силу иного рода, которую он перенял у Рубин Хромоногой, мальчишка сжимал Горгона в железных объятиях, а тот бился в его руках и выл от гнева.

Вилл призвала Сердце Кондракара. Тарани подняла свою подвеску с орлом. И хотя Горгон вот-вот мог выскользнуть из рук Муравьишки, времени, на которое мальчик задержал призрака, оказалось достаточно. Зал, мозаика, сцена Битвы за Осколок — все это растворилось, и подруги унеслись прочь, преследуемые злобными воплями Горгона.

Солнечный свет. Яркий весенний денек. Задний двор школы с фонтанчиком для питья. Хитерфилд. Вилл почувствовала, что сейчас расплачется от облегчения. И от разом навалившейся жуткой усталости. Коленки у нее подкосились, и она опустилась на землю.

— Он… он напал на нас, — запинаясь, произнесла Хай Лин.

— Угу, — кивнула Вилл.

— Что с нами стало бы? Что бы он мог с нами сделать?

— Давайте надеяться, что мы никогда этого не узнаем.

Они несколько минут просидели в полной тишине. Тарани ощупывала землю, словно желая убедиться, что они и в самом деле дома. Вилл отлично понимала, что она чувствует.

— Муравьишка остановил его, — наконец сказала Тарани. — Просто невероятно. Как ему это удалось?

— Понятия не имею. — Вилл облизнула губы.

В горле пересохло. А в фонтанчике, на расстоянии вытянутой руки, было сколько угодно чистой прохладной воды. Если бы у Вилл только были силы подняться…

— Он действительно представляет собой нечто большее, чем кажется на первый взгляд.

Хай Лин глубоко вдохнула, будто хотела втянуть в себя весь воздух Хитерфилда.

— Как хорошо дома, — произнесла она.

— И не говори, — буркнула Ирма, хватаясь одной рукой за каменную чашу фонтанчика, чтобы помочь себе встать. — Просто ненавижу эти путешествия во времени!

— Тоже мне, ненавидит она! — хмыкнула Корнелия. — Зачем тогда в это ввязалась?

— Я же не по собственной воле, это вы меня втянули!

Вилл заметила, что на них снова была обычная одежда, как будто возвращение в Хитерфилд означало возвращение к нормальной, обыденной жизни. И сейчас оказаться в свитере и джинсах было очень приятно.

— Мы это сделали, — сказала Тарани, крепко сжимая в ладони Осколок. — Нам все-таки удалось!

— Конечно, — улыбнулась Хай Лин. — Все, что нужно для успеха, это огненная чародейка, которая знает, как построить подъемный кран.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей