– Майки, наш наниматель оказался непроходимо глуп, – констатировал Джек, спешно надевая шлем. – Поднимай ребят! Кажется, сейчас будем решать вопрос оплаты!
– Принято! – отчеканил лейтенант.
– «Псы войны»! Внимание! Полная готовность!
Цепочка бронированных истуканов разом вздрогнула, оживая.
Капитан вывел реактор на полную мощность и активировал вооружение. Затем он переключился на канал транспорта:
– Лиз, у нас проблемы!
– Не у нас, а у семьи Ратто, – поправила пилот. – Какие будут указания, капитан?
– Свяжись с кем-нибудь из его подонков и выясни, кто теперь главный. – Колли бросил взгляд на людей, суетящихся у трупа на дороге. – Я хочу немедленно получить расчет за работу!
– Будет сделано!
Джек сыпал приказами:
– Майк! Отведи «Баллисты» назад, остальных сгруппируй вокруг меня. Без команды не стрелять!
Два артиллерийских ТЕХНО отошли метров на триста, прикрыли «Мамочку» и ощетинились ракетными установками. «Бальдр» и «Один» заняли позиции на флангах «Единорога». Легкие машины отряда – пара «Оцелотов» и «Ястреб» – переместились в тыл ударной группы.
Джек внимательно изучал стену Луккезе, сканируя ее в тепловом и магнитном диапазонах. Черт его знает, каких еще сюрпризов можно ждать от предприимчивого владельца города.
– Капитан! Капо Болло требует немедленно начать атаку. Разговор об оплате он предлагает отложить до выборов нового дона, – доложила Лиз.
– Да что он со мной шутки шутит! – взревел Колли. – Мне наплевать на их донов! Я не собираюсь сидеть на этой планетке и ждать, пока нас обманут или пришьют!
Наемников подрядили ликвидировать боевую мощь армии Луккезе. Задача выполнена – плати. Не уплатил – пеняй на себя. Капитан принял решение.
Противопехотная скорострелка под брюхом «Единорога» повернулась в сторону лимузинов, захватила цель и треснула очередью. Взрывы разметали тела и машины.
– Джек!!! Ты что, ополоумел?! – прохрипел по связи Парсонс. – Кто же нам теперь заплатит?!
– Спокойно, Майки! – Колли двинул «Единорога» в сторону Луккезе. – Их кредит закончился. Пора предложить наши услуги дону Филиппе.
– Гениально, капитан! – одобрил лейтенант.
– «Баллистам» начать ракетный обстрел города. В раж не входить – сбейте пару крыш, и баста, – скомандовал Джек и снес двойным залпом плазменных излучателей кусок стены над воротами.
Капитан Колли умел быть убедительным: «Псы войны» оформили договор найма задним числом. Наемники получили от дона Филиппе удвоенный против обычного гонорар в золотой монете и покинули равнину перед Луккезе.
«Мамочка» устремилась в космос, в зените системы ее ждал транзитный «прыгун».
Водители отдыхали в кают-компании, ТЕХНО покоились в коконах на грузовой палубе, а Лиз и Джек уединились в его каюте.
– Джек Колли! То, что ты вытворял на Кампо-Формио, – слишком даже для Пограничья! Ты ведешь себя как проклятый пират! – напустилась на него партнерша.
– А, брось, мы же не убили ни одного гражданского. Так, пошумели немного, – вяло возразил Джек. – Дорогая, у нас был долгий и трудный день. Так что, пожалуйста, перестань меня пилить.
– Пилить?! – Лиз безнадежно махнула рукой и уселась на койку. – Да тебя расстрелять мало! Если сегодняшний разбой получит огласку, мы не найдем ни одного приличного контракта. Кроме того, сицилийцы злопамятны, они будут мстить!
– Уже дрожу от страха, – буркнул Джек. – Главное, мы взяли изрядный куш и команда довольна.
Он присел на корточки и попытался заглянуть ей в глаза.
– Ты просто очаровательна, когда злишься.
Она упрямо тряхнула пепельной челкой и отвернулась.
– Не подлизывайся!
– Ну… Кое в чем ты права, – сдался Джек. – Мне тоже надоело мотаться по третьесортным планетам, выполняя сомнительные поручения…
– Ты на что намекаешь? – Лиз пододвинулась ближе.
Джек погладил ее руку.
– Не пора ли нам вернуться в Доминион? По слухам, там вновь разразилась война, а значит, нужны хорошие профессионалы. На деньги дона Филиппе мы выправим «Псам войны» документы и укомплектуем отряд до полной роты. Подумай, какая перспектива!
– Джек Колли, ты – законченный придурок, – мрачно констатировала Лиз и, крепко обняв его, тихо добавила: – Но все равно я тебя люблю.
Глава 2
«ПСЫ ВОЙНЫ»
– Дом, милый дом! – Майк Парсонс отвесил земной поклон. – О, благословенное отечество, твой блудный сын истосковался в дальних странствиях! Сколько бессонных ночей провел я грезя…
Дружеский тычок в спину прервал его излияния.
– Давай двигай вперед, Одиссей! – Джек Колли еще раз слегка подтолкнул лейтенанта. – Ребятам не терпится почувствовать под ногами твердь земную.
Парсонс шагнул в сторону, и хохочущие наемники гурьбой скатились по трапу на разогретый двигателями «Мамочки» феррокрет.
– Несчастные, вы недостойны вдыхать сладостный аромат моей родины! – заявил Парсонс и указал на небольшую группу, направляющуюся к кораблю от здания транспортного терминала. – Неужели вы не видите восторженных поклонников, спешащих заключить героя в объятия?!