Люсьен. Вот золотой… Рашель всю эту ночь свободна!
Телье. Прошу прощенья, дорогой! Вы опоздали. Рашель уехала на ужин в гости…
Люсьен. Вы обманули меня! Это бесчестно! Что это значит? Я заплатил, она моя!
Телье. Прошу вас, сударь, не шуметь, вы не в порту, не на базаре! Эй, Жак! Эй, Теодор!
Люсьен. Куда уехала она?
Телье. Прошу вас не кричать? К пруссакам в гости, в кирасирский полк!
Люсьен. К пруссакам в гости?! Сводня!!! Я тебя зарежу!
Телье. Мне дурно… В полицию его! Но только тихо, тихо! Я не хочу скандала!..
Играйте же, играйте, что вы замолчали? Я не хочу скандала!..
Картина третья
Гросслинг. Это они! Они!
Шейнаубург. Они, они! О, радость!
Кельвейнгштейн. Они! Они! (
Ну, наконец-то! Мы счастливы вас видеть, милые мои! Снимайте ваши грязные плащи.
Ну, вот, это иное дело! Ну, что ж теперь вы скажете нам, граф?
Фарльсберг. Гм… Да, черт возьми, они недурны!
Кельвейнгштейн. Они прелестны?
Шейнаубург (
Гросслинг. Да здравствует барон!
Шейнаубург целует Блондину.
Кельвейнгштейн. Нет, нет, не торопитесь! Все нужно делать по ранжиру. (
Женщины (
Кельвейнгштейн (
Памела. Меня зовут Памела.
Кельвейнгштейн. Памела, номер первый, командиру.
Фарльсберг. Я очень рад.
Памела. Ах, боже мой, какая борода!
Кельвейнгштейн. А ты, красоточка, ко мне сюда! Как имя?
Блондина. Я — Блондина.
Кельвейнгштейн. Целуй меня! А ты?
Аманда. Меня зовут Аманда.
Кельвейнгштейн. Аманда — лейтенанту Отто! Ты счастлива, прелестная вострушка! Уверен, что лейтенант понравится тебе!
Аманда. Он очень мил!
Кельвейнгштейн. Как звать тебя?
Ева. Я называюсь Евой.
Кельвейнгштейн (
Рашель. Рашель.
Кельвейнгштейн. Маркизу Эйрику Рашель! Его зовут мамзель Фифи. Всмотритесь, Рашель, в его глаза. Как небо ясное, они лазурны. Но все же ты остерегись его. Он тих на вид, но темперамент бурный!
Эйрик.
Иди, красоточка, ко мне!
Я расцелую алый ротик.
Утопим горе мы в вине,
Иди, не бойся, черный котик!
Рашель. Ах!.. Что вы… Я задыхаюсь, я дыму не переношу…
Эйрик. Ну, ну, не дуйся, это шутка!
Кельвейнгштейн. Там-там-там! К столу прошу! Нас ждет приятный ужин! (
Фарльсберг.
Да, ваша мысль, майор, блестяща!
Теперь я вижу это сам.
Да, это пир, пир настоящий!
Пью за здоровье наших дам!
Шейнаубург. За дам, за дам, за наших дам!
Кельвейнгштейн. Еще бокал, еще! Пей смело, моя крошка! Да, не промокли ль твои ножки?
Блондина. Ах, вы шалун! Прочь руки, прочь.
Кельвейнгштейн. Ну что ж, я буду терпелив, ведь впереди у нас вся ночь, ночь наслажденья с чудной девой!
Гросслинг. Я за Аманду пью!
Шейнаубург. А я за Еву!
Все вместе. Мы пьем за дам, за наших дам!
Фарльсберг. А ты бы спела нам что-нибудь, прекрасная Памела!
Памела. Я все забыла, я давно уже не пела. А вот Рашель у нас поет.
Аманда, Ева. Она поет прекрасно!
Эйрик. Ах, так скорей сюда! Сюда ее, на стол! (
Рашель. Я не стесняюсь, я привыкла…
Призналась бабушка однажды,
Качая головой седой:
«Томилась я любовной жаждой,