Читаем Rapid method of Neo полностью

(enviable) invidibla, invidenda invigorate v vigori, -fl invincible, -ility novinkibla, -leso inviolable novolcibla, noviolibla invisible novidibla invite v, -ation inviti; -(o) inviting invitifa, sedukifa, leskifa invocation invok invoice n, v faktur, -i invoke v invoki involuntary novola; -ily novole involution involut, -azo involve v impliki, trani; involvi; kompliki

INVULNERABLE-JARGON

invulnerable novunibla; —ility 110—

vunibleso inward inta, -e, interna, -e inwardly inte, ine, interne inwrought brokela; inkrusta, -t; opralat, ornat iodine iod; (solution) iodotint ion ion iota yot, yota Iran, -ian Iran, -a irascible, -ility irsema, -o irate adj. irsa ire, -ful irso, -a

Ireland Irland; Irish -a; Irishman

Irlanda

iridescent, —ence irisema, -o

iris (rainbow) celarko, iris; (flower)

iris; (eye’s) irid irksome nugifa, lasifa, fastidya, -ifa iron n fir; (flat-iron) stiril; v stiri; -er

n, f stirer, stirerin iron adj. flra; - clad blindat; -monger, —у kinkaler, kinkal

ironic, —al; —ally irona, -e : irony

ironio

irrational, —ity norasyonala, -eso irreclaimable nomendiLla irreconciliable norekonsilibla irredeemable norikuperibla; noskam-bibla, nokonvertibla; nomendibla, no-salvibla

irreducible noridukibla, nodontibla,

nomastribla irrefragable norikuzibla, nokontestibla, nodiskutibla irrefutable, -ly norifutibla, -e irregular, -ly, -ity noregla, -e, -eso irrelevant senrila, nopropala, spro—

pona; —ance -o, -eso irreligious, -ly senriliga, -e irremediable norimedibla irreparable, -ly noriparibla, -e irrepressible noripresibla, noriteni—

bla, noevitibla, nokontrolibla irreproachable, -y noriprensibla, -e, senpeka, -e

Jab w, v pungo, -i; kolpul, -i; parluk, -i;

bablado, -i jabber bablader, parluker jack (object, device) objek, ilo; (mot.) krik, levil; (card) bub; (bowling) balyet; (sailor) mariner; (flag) flagel; - Frost Sir Yem; - Ketch Sir Pendon; (person) kerlo; - in the box pusaa, buxkerlo;—pudding klon; -in-office kontorleb

jack v levili, kriki; - up koragi; monti jackal shakal jackass asno, cuk; dumun jackdaw shukao

jacket veston, jakel; kopro; (for book)

kopronel, koprel jack-knife kotilelon jack-o’-lantern flamel jade jad(o); ipaco; senvalun

230

irresistible norezistibla, -e irresolute, -tion sendecida, -(o), -eso, senrisolva, -o irrespective; —ly nodependa, -e irresponsible, -ility noresponsabla; -o, -eso

irretrievable noreganibla, norikuperibla, noretrovibla, noriparibla irreverent, -ence senrevera, -o irrevocable, -ly norivokibla, -e irrigate v, -ation imi; -o, -azo irritable, -ility iritibla, -eso, iritema. -o

irritation n, irritate v irit, -i irruption irompo irrupt v irompi isinglass geleo island, -er islo, -an isle islet; -t islet

isolate v, —ation isli; islazo, isleso isolationism islismo; -ist -ist, -ista isosceles isocela, isoelta Israel, -i Israel, -a; -ite, -itish -it, -ita

issue n (of book) publikazo; parso; (number) num; (passing, place) exado, fluo, korso; (production) produkazo, produkos; (posterity) shendal, dox issue v (a book) publiki, editi; (distribution) distribi; (emission) emiti isthmus istmo it it

italics ; -icize v italika(s), italiki Italy, -ian Italyo, -ya; Italio, -ala;

(to, in -) Italye; (lang) italal itch n, v prur, -i

item artiklo, punt, qestyon, rubrik iterate v ripi; -ive ripa itinerary adj. itinera; n (plan, route) itinerel

itinerate v pilgadi, traveladi

its la, sa, ita

itself itself

ivory elfo

ivy edro

jaded lasa, lasona, lasega; disgustat ^ag ciplo; jagged cipla |aguar jaguar jail, -er geol, -er

jam n konfltur; (crowd) ful, -on; (of traffic) kombro, -on; - session jazado jam v serki, kombri; muki; ekri, kompresi; konflturi jamb montajo

jamboree jamboreo tkan

jangle rumoni; gridegi; n rumon, bu-janitor usher; f -in Japan, —ese Japon, -a

jar (container) jar, -o; (noise) rumaco, sonaco; grinso; shok, sakadyo; disput jar v sonaci; urti; grinsi; skoseni; rumoni

jardiniere gardenel jargon jargon

237

, asmin(e) jasmin .asper jaspo aun dice jalit, ikter aunt exkurso, jit aunty era, gada avelin dardon aw maxel; (mouth) maulo aw-bone maxelost ay grakel azz n, v jaz, -i ealous, -y jelosa, -io , ean kutilyo; —s jins, blujins , eep (car) jip

, eer v moki, hui, unsi, mokoni; n mok, -on, huo, unso

jejune adj. arida, seka, vana, voda jelly geleo jelly-fish meduzo jemmy (tool) pinsen; (meat) shafcef; v forci, onki

jenny (mach.) fllingo; (female) femen jeopardy dango, risko, peril; -ize v riski, perili, dangi jeremiad jeremyad [rotulado

jerk skosen, skosot; movit; v -i; knee - jerkin justakorp jerky skosena, skosota; ruda jerry-built malbildat, nosolida jersey jersey jester jongler, bufon jet n jek, jalto, lancado; v -i; (airplane) jet; (mineral) jeo, -a jetison v dilespi, dejeki jetsam lespo, dejek, dilespo jetty n jekal; adj. (black) jea ♦Jew, —ish Yuda, yuda jewel, —eller, —ellery juvel, -er, -io jews’-harp yudarpo jib foe(o)

jiffy instant, moment; ilke ! jig n, v jig, -i

jigsaw salbelil; - puzzle sogopuzlo jilt v, n qitaci, ripushi; lasherin jingle n sonelado; v soneli jingo shovinist, shovina jinnee jin

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки