Пентаур пришел на следующий день. Внешний вид его привел в смятение первого придворного: лицо писца было помятым от недосыпания, взгляд блуждал, как у сумасшедшего. И, верх неприличия, он был небрит.
— И в таком виде ты собираешься предстать перед нашим божественным царем? Поправь хотя бы свой парик!
— Небесный государь ждет меня! Пропусти!
Рамсес тоже поразился виду Пентаура.
— Что ж, писец, высоко ли летал твой дух этой ночью? — спросил он у своего восхвалителя, когда тот припал губами к пальцам его ноги.
— Мой божественный повелитель, твоя
Восторженность писца заинтриговала Рамсеса.
— Я слушаю.
Пентаур развернул папирус.
— «…Достиг его величество города Кадеш, и вот прибыл жалкий поверженный враг хеттский и с ним все страны чужеземные вплоть до моря: вся страна хеттов целиком, Нахарина также, Арцава, дарданцы, кешкеш, Маса, Пидаса, Ируен, Каркиш, Лука, Кизуатна, Кархемиш, Угарит, Кеда, вся страна Нукатче, Мушанеч, Кадеш. Не осталось ни одной страны, которую не привел бы он с собою из дальних краев, и каждую из них с правителями ее, и каждого из них с войском его и множеством колесниц. Бесчисленные, как саранча, покрыли они горы и долины. Хеттский враг не оставил серебра в стране своей, он забрал все ее достояние и роздал всем этим странам в дар, дабы сражались они вместе с ним. И вот жалкий враг хеттский и множество стран с ним стояли, укрывшись, к северо-западу от города Кадеш, готовые к битве, и его величество был один со своим окружением, войско Амона следовало за ним, войско Ра переправлялось через излучину Оронта, к югу от города Шабтуна, а на расстоянии одного итру [38]от его величества — да будет он жив, невредим и здрав! — продвигалось к югу от города Иронамы войско Птаха, а войско Сутеха шло по дороге. Но жалкий правитель хеттов стоял посреди войск своих и не начинал боя, страшась его величества. А собрал он людей и коней во множестве, подобно пескам, и было там по три человека на колесницу, и снабдили их всяким боевым оружием, и укрылись они за Кадешем. И вот выступили они с южной стороны Кадеша и устремились на войско Ра, которое шло, ничего не ведая, и не было готово к сражению. Тогда войско и колесничие его величества пришли в смятение, а его величество стоял к северу от Кадеша, на западном берегу Оронта. И пришли сказать его величеству о случившемся…»
— Прекрасно! Все именно так и было. Продолжай, — сказал Рамсес, потягивая виноградный сок.
И Пентаур продолжил, причем волнение в его голосе нарастало:
— «…И появился он в сиянии, как отец Монту, с боевым оружием и облаченный в панцирь, подобный Ваалу в час величия его, и с ним главный конь его величества по кличке «Победа в Фивах» из конюшен Усермаатры Сетепенры, — да будет он жив, невредим и здрав, любимый Амоном! И пустил тогда его величество коня вскачь и врезался в гущу врагов поверженных хеттских, и был он один и никого не было с ним; и стал он осматриваться и увидел, что окружен и отрезан от дороги двумя тысячами пятьюстами колесницами со всеми лучшими воинами жалких поверженных хеттов и с воинами многих стран, которые воевали вместе с ними, — Арцавы, Масы, Пидасы, — и было их трое на колесницу, и действовали они все как один. И не было военачальника со мной, не было со мной ни колесничего, ни воина, ни щитоносца. Мое войско и мои колесничие бежали, и не остался со мной ни один, чтобы сражаться…»
Голос Пентаура ослабел. Он задыхался.
— Очень хорошо, — сказал Рамсес. — Мне нравится, что рассказ вдруг стал вестись от моего имени.
Пентаур с трудом переводил дыхание. От волнения ли, вызванного похвалами фараона, или тому виной был
— Возвращайся к себе, отдохни и продолжай писать, — сказал ему Рамсес.
Улыбка Пентаура пугала — два ряда оскаленных белых зубов на изможденном лице, глаза бешеного животного… Его царственному собеседнику стало не по себе. Похоже, воплощенный бог своими похвалами внушил писцу вдохновение, граничащее с помешательством. Пентаур еще раз поцеловал божественный большой палец ноги и удалился.
Придворный, глядя ему вслед, в недоумении покачал головой.
Он бы удивился еще больше, если бы проводил его к выходу из дворца: писец что-то бормотал себе под нос, размахивал руками и, задирая голову, устремлял восторженный взор к небу.
Глава 27
Бред писца Пентаура
Пентаур побрился, но вид у него все равно был странный: горящие глаза на бледном лице, кроваво-красные губы… Возможно, он искусал их в кровь. Отныне Рамсес включил его в круг своих приближенных. Как некогда большой рыжий кот, встреченный в подвале дворца, как Иминедж и Именемипет, как гепарды, писец был одним из немногочисленных живых существ, одаривших фараона искренней привязанностью, не основывающейся на расчете. Такая привязанность являла собой приятный контраст елейной любезности придворных карьеристов, в море которой фараон тонул ежедневно.
— «И воззвал тогда его величество: “Что же случилось, отец мой Амон? Совершил ли я что без ведома твоего? Разве преступал я предначертания твои?”»