Компания удалилась. Еще одна пара вышла из такси, их встретили с подобострастными ужимками. Седовласый дородный мужчина средних лет имел весьма солидный вид. Дафни с трудом узнала его. Политик — да, действительно, министр в правительстве Его Величества. И женатый, насколько она могла помнить, на полной и достопочтенной даме, увлекающейся благотворительностью и огромными шляпами в стиле эпохи короля Эдуарда. Девица рядом с ним выглядела слишком уж светловолосой для натуральной блондинки, обладала слишком эффектной внешностью, сверкала ослепительной улыбкой и держалась за руку своего кавалера словно нищий за кошелек с золотом. Дафни, немного устыдившись этой мысли, подумала, что вряд ли это его дочь.
Официант прибежал обратно. Швейцар выслушал его, повернулся к Тоби и почтительно обратился к нему:
— Извините, сэр. Вы знаете, что мы должны были проверить.
Тоби принял его извинения с легкой холодной улыбкой, взял Дафни под руку и повел к двери.
Первое, что она испытала, войдя внутрь, был небольшой шок от жары, шума и табачного дыма. Ансамбль наигрывал танцевальную мелодию. Когда ее глаза привыкли к полумраку, она увидела столики, расставленные по краям помещения и заполненную танцующими парами площадку между ними. Убранство было изысканным, но сдержанным и неброским. В глазах рябило от калейдоскопа красок — девушки в красных и желтых, голубых и золотых нарядах, похожие на экзотические цветы; драгоценности сияли на гладкой коже, волосы отражали рассеянный свет ламп, поблескивали мягкие цветные шелка. Их платья эффектно контрастировали с черными и белыми фраками мужчин. Большей частью молодые, дорого одетые и тщательно ухоженные, зачастую еще и явно красивые сыновья и дочери лондонской элиты и их ближайшие приспешники курили, пили, флиртовали, смеялись и танцевали, укрытые от посторонних взглядов в своем магическом кругу, который составляли избранные по рождению, образованию и родственным связям. Это все было их природным наследством, полученным ими без каких-либо усилий, к они пользовались им с подчеркнутой небрежностью. Правда, до тех пор, пока не появлялась угроза, что все это у них могут отнять.
— Тоби, старина! Добро пожаловать. Садись. Бет, крошка, уступи место Тоби и его леди. Мой дорогой Тоби! Где ты пропадал? Как долго мы не виделись!
Дафни, сев за столик, пролепетала ответное приветствие, перекрытое звуками ансамбля. Появилось шампанское, потом еще и еще. Она как зачарованная смотрела, как буквально за минуту Тоби оказался в центре внимания. Он проскользнул в него без видимых усилий и легко удержался там, его улыбка сверкала, голубые глаза сияли как сапфиры. Взгляды женщин, обращенные к нему, выражали нечто большее, чем обычный’интерес к любому мужчине, будь то скромник либо хищный соблазнитель. Мужчины хлопали его по спине, громогласно хохотали над каждой его шуткой. Во всяком случае, так казалось Дафни.
Сидя с краешку и глядя на свои руки, лежащие на коленях, она неожиданно почувствовала быстрые, подобные удару хлыста, все понимающие взгляды, которые оценивали ее, и, подняв глаза, увидела двух перешептывающихся девушек на дальнем конце стола. Они склонились друг к другу, раскачивающиеся пряди волос скрывали улыбки.
Он вообразила себе их разговор так ясно, как будто могла его слышать:
— Да, Тоби малый не промах.
— Она, должно быть, просто купается в деньгах.
— Если так, то не показывает этого. Посмотри, что за тряпки она носит.
Почувствовав прилив краски на щеках, Дафни вздернула подбородок.
— П-позволъте вас пригласить на танец.
В этот момент она поняла, что слова обращены к ней.
Она подняла глаза. Над ней склонился высоченного роста светловолосый молодой человек с бледным лицом, явно не очень твердо стоящий на своих огромных широких ступнях.
— Я боюсь… — она замолкла, почувствовав, что заикается, и ущипнула себя за руку под столом, чтобы успокоиться. Одна из девиц, сидящих напротив нее, в открытую хихикнула. — Я боюсь, что…
— Все в порядке, старушка, — он взял ее за руку и поднял на ноги. Дафни, находившейся в полуобморочном состоянии, показалось, что все глаза в зале устремлены на нее. — Один только быстрый крут по площадке с добрым стариной Берти.
Добрый старина Берти покачивался, очевидно, будучи на грани того, чтобы растянуться.
— Не сейчас, приятель. — Слегка улыбаясь, между ними возник Тоби, мягким касанием руки без усилий отстранив Берти, так что молодой человек оказался сидящим на ближайшем стуле, где он и остался с глупой улыбкой на лице. — Леди со мной. — С очаровательной ободряющей улыбкой Тоби, согнув локоть, предложил ей руку. — Идем?
Почти теряя сознание от смущения, она позволила ему сопроводить ее в маленький кружок танцующих.
— Я же тебе говорила, — прошептала она сквозь стиснутые зубы, — что не умею танцевать!
Он повернулся, бесцеремонно обнял рукой ее талию, оскалив зубы в улыбке.
— Ты только передвигай ногами в такт музыке, — сказал он весело. — Именно это и делают все остальные.
Странным образом эта заведомая ложь вызвала у нее невольную улыбку.