Читаем Райский поцелуй полностью

Она нерешительно протянула руку и медленно стерла пальцем липкую каплю. Если бы кроме них тут никого не было, он бы просто схватил ее за запястье и слизнул сладкий соус с тонких пальцев.

— Видите? — Улыбаясь, она показала ему каплю белой пены. — Вот почему только люди, в которых присутствует дух авантюризма, должны пробовать соус «Розовая белка».

— Может быть, в следующий раз вам лучше кормить меня самой, чтобы я не испачкался? — Очаровательный румянец снова вспыхнул на ее щеках, и ему пришлось сдержать удивленный смех. — Скажите, вы от начала до конца делаете сами все эти десерты, пирожные и конфеты?

Она взяла салфетку, чтобы вытереть липкий палец, и кивнула.

— При этом я, разумеется, использую только самые лучшие и самые свежие продукты.

— А где находится ваша кондитерская?

— В «Сипорт-Вилледж», — ответила она, назвав самый большой и самый популярный среди туристов торговый центр в Сан-Диего. — «Сплошной соблазн» там уже около шести месяцев.

Покончив с фруктами, политыми соусом, Джек протянул ей пустую тарелку, которую она опустила в пластиковый контейнер для грязной посуды, стоящий у нее за спиной.

— Вы когда-нибудь слышали о ресторане «У Тримейна, в центре»?

— Конечно. Разве можно жить в Сан-Диего и не слышать об этом ресторане? Правда, я в нем никогда не бывала. — Разговаривая, она сменила ему вилку и положила чистые салфетки. — Но если вам нужна рекомендация, я слышала, что еда и обслуживание там отменные.

Он засунул руки в карманы брюк и усмехнулся:

— Мне тоже пару раз доводилось это слышать.

Она заморгала, на мгновенье смущенная его комментарием, потом ее осенило.

— Господи, значит… «У Тримейна, в центре» — ваш ресторан?

— Да. И отведав ваши десерты, я понял, что мне пора обновить мое десертное меню и сделать десерты более экзотическими и разнообразными, а не предлагать то же самое, что есть везде.

— Очень разумно, — согласилась она.

— Именно, — сказал Джек, довольный тем, что они с ней думают одинаково. — А вам можно будет сделать заказ? Например, заказать какой-то десерт, который будет подаваться только в ресторане «У Тримейна, в центре»?

Она сделала большие глаза и прижала руку к груди.

— Вы хотите, чтобы я придумывала вам десерты?

Она спросила это с таким благоговейным страхом, что он едва удержался, чтобы не засмеяться, и серьезно кивнул.

— Ну да, хочу.

— Ух ты, — выдохнула она изумленно. — Мне еще никогда не предлагали заключить договор на исключительное право продажи. Но в данном случае это, безусловно, возможно.

— Вот и отлично.

Это было именно то, что он надеялся услышать. Он с большой радостью отдаст ей тестировать свое десертное меню, ведь в следующем году, к тому же, откроется его новый ресторан «У Тримейна, на окраине». И нет ничего плохого в том, что он войдет в тесный контакт с Кейлой и узнает ее получше.

— Вы захватили свою визитку?

— Да. — Она извлекла визитку из кармана и протянула ему через стол.

И снова соприкосновение их пальцев послало им какой-то сигнал. Он заметил вспыхнувший огонь в ее потемневших глазах. Его влекло к ней, и не только потому, что ему хотелось попробовать еще больше ее вредных для здоровья сладостей.

— Это просто отлично, Кейла Томас. — Он убрал ее визитку во внутренний карман пиджака. — Скоро я дам вам знать о себе.

Их взгляды встретились и задержались друг на друге. Ее губы сложились в ту нежную чувственную улыбку, которая так фантастически действовала на него.

— Буду ждать, — сказала она негромко.

— Джек, дорогой, так вот ты где!

Джек замер при звуках визгливого властного голоса своей спутницы, прервавшего его и без того слишком короткий разговор с Кейлой. Реальность безжалостно напоминала о себе, и он с неохотой повернулся к Грете Уорд, которая, стуча тонкими каблучками, поспешно приближалась к ним. Окинув Кейлу презрительным взглядом, она подошла к Джеку, взяла его под руку и прижалась к нему своими силиконовыми прелестями и всем гибким изящным телом.

Все внутри него перевернулось, когда он увидел, как многообещающая улыбка исчезает с губ Кейлы. Разочарованное выражение появилось на ее лице, и он понял, что она решила, будто Грета — его подруга, а то, что произошло между ними, было всего лишь флиртом. Скорей всего, она подумала, что он играл с ней, как какой-то бесчувственный подонок. Разумеется, это было далеко не так, но ситуацию было невозможно объяснить, не натворив еще больше глупостей.

Надувшая губки Грета только добавила драматизма.

— Я уже пятнадцать минут разыскиваю тебя.

Она журила его таким тоном, что он чувствовал себя ребенком, и это раздражало его, как и обычное кривляние Греты.

— Ты застряла в дамской комнате, и в твое отсутствие я решил попробовать десерты, — очень спокойно ответил он.

Грета наморщила нос при виде такого обилия пирожных, конфет и других соблазнов, потом бесстыдно просунула руку под пиджак Джека и стала гладить ладонью его грудь, вульгарно демонстрируя свои права на него.

— Я — единственная сладость, которая тебе нужна, дорогой.

Он попытался отодвинуться от нее. Но она прицепилась к нему, как пиявка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Pure Indulgence - ru (версии)

Похожие книги