Собиралась она медленно и методично. Сначала Джин забрала серебряный кубок, который выиграла в гольф-клубе, но потом поставила его на место: может быть, он напомнит им о Джин со светло-каштановыми волосами...
От боли и обиды она двигалась еле-еле. Холодная тяжесть сковала сердце и даже не оставила сил для сожалений. Миссис Уилстэк, Хью и дядя Джек будут расстроены. Наверное, они сочтут ее неблагодарной. Впрочем, кто знает? Быть может, в глубине души они почувствуют облечение? И уж точно скоро забудут о ней.
В обед она вскипятила себе чай и сделала бутерброд, который так и не смогла съесть. Когда девушка вытирала тарелки, появился Джим. Она рассказала ему об Энтони, чтобы Хью знал, где искать брата в случае необходимости.
— Джим, а мисс Уилстэк дала вам записку для Хью? — спросила она.
— Нет. А должна была?
Фермер казался озадаченным.
Джин колебалась. Значит, Хью даже не узнает, что она уехала. Может, так и лучше...
— Скажите ему, чтобы кто-нибудь утром накормил животных. Только не говорите сегодня, а то он будет недоволен. Завтра, ладно?
— Хорошо. Как хотите, мэм.
Грузовик Джима увез чемоданы Джин в город. Фермеру и в голову не пришло, что она сама может добраться до вокзала только пешком. Оставалось шесть часов до отхода поезда — вполне достаточно, чтобы прошагать четыре мили.
Чтобы скоротать время она села за пианино.
Пальцы сами собой заиграли мелодию... «Я мечтаю о Джини со светло-каштановыми волосами». На глаза навернулись слезы.
Глава 15
Джин вымыла посуду, убрала все на кухне и решила в последний раз обойти дом. Было тихо, только эхо разносило по пустым комнатам звук ее шагов. Она накормила животных, налила им воды, внесла в дом клетку с попугаем и накрыла ее платком. Проверив еще раз, выключила ли она плиту, Джин взяла сумочку и вышла на веранду, заперла парадную дверь, которой пользовалась всего пару раз за всю жизнь в Стирлинг-даунс, и сунула ключ под коврик.
Девушка медленно шла к воротам. В одной руке у нее была сумочка, в другой — шляпа. Ей было очень тоскливо. Джин вспомнила свой приезд. Теплый прием, чувство дома, сердечную обстановку в семье Уилстэков... Тогда кругом царили шум и оживление. Сейчас — тишина. Безмолвный закат, не нарушаемый даже пением птиц.
От самых ворот простирались мили и мили желтых полей, и Джин еще раз обернулась, чтобы посмотреть на дом. Когда она вечерами гуляла в лугах, дом манил ее назад светом, уютом и жизнью. Сейчас он был пуст, окна и двери закрыты, ее никто не ждал там.
До отхода поезда еще оставалось время, и девушка шла медленно и понуро. Четыре мили пути не пугали ее, ей было грустно уходить, не попрощавшись с семьей Уилстэков, к которым она привязалась всей душой. Пять долгих месяцев их жизнь была ее жизнью, а теперь она уходила, будто их вовсе не существовало...
В это время Джим Дин, доставив чемоданы Джин на станцию, уже ехал в Динди. В городишке он неожиданно встретил Хью и Фрэнка, которые суетились вокруг «холдена». Оказалось, они приехали за продуктами, но задержались из-за того, что надо было почистить карбюратор.
— Как дядя Джек? — поинтересовался Хью.
— Отлично. И мисс Уилстэк тоже. Она заезжала к вам домой.
— Там все в порядке? Энтони справляется?
— Д-да... думаю, да, — неуверенно отозвался Джим.
Он не знал, надо ли говорить Хью, что Энтони сбежал на уик-энд к своей подружке, ведь мисс Бедфорд просила сделать это на следующий день. Фермер решил изложить новости Фрэнку, чтобы тот посоветовал, как быть.
— Дом стоит пустой, — сообщил он, кивнув в сторону далекого Стирлинг-даунс — Думаю, Хью ничего не знает. Это не мое дело, но мне кажется, что мисс Уилстэк сказала молодой леди что-то такое, отчего та сразу собрала вещички и отправилась в Перт.
— А где Энтони?
— Уехал к мисс Кэнди Вудс, — подмигнул Джим и направился в кафе, чтобы выпить чашку чая на дорожку.
— Надо бы заехать домой, — смущенно заметил Фрэнк Хью. — Все-таки животные... Их, конечно, можно не кормить денек, но воды налить надо...
— Но они сами могут это сделать, — удивился Хью, — Мэтт в постели, все дома, вряд ли они уедут куда-нибудь в гости.
— Спроси Джима, — пожал плечами Фрэнк, — Я так понял, что все куда-то подевались. Он сказал, что Энтони поехал в Джадс, а мисс Бедфорд — в Перт, на вокзал.
Хью выпрямился. Он застыл у машины, сжимая в руках бензиновый шланг, будто окаменев.
— Позови-ка Джима, — наконец, распорядился он.
— Миссис Уилстэк повезла Мэтта в Перт, — начал объяснять тот. — Энтони, похоже, укатил в Джадс...
— А мисс Бедфорд?
— Ну, она-то была дома весь день. Дядя Джек ждал ее в старом доме, велел привезти ее чемодан. Но потом в Стирлинг-даунс съездила мисс Уилстэк, поговорила с молодой леди и сказала, чтобы я отвез ее вещи на станцию. Наверное, мисс Бедфорд передумала...
Фрэнк не мог оторвать глаз от рук Хью — тот сжимал шланг все крепче и крепче, пока костяшки пальцев не побелели. Дослушав рассказ до конца, он сообщил своим людям, что они поедут на раскорчевку одни, а он присоединится к ним завтра. Фермеры переглянулись, но промолчали.