Читаем Рагнарёк Онлайн. Трансмигратор ( Том 5 ) полностью

— Когда я спрашивал, перенесётся ли моё снаряжение при использовании крыла бабочки, если его не будет в моих руках, мне ответили что да, но только в течение 30 секунд. Почему так, мне никто объяснить не смог. Назвали только "мановой привязкой". Вам это знакомо?

— Ах, это. Как только этот феномен не обзывали. Я так понимаю, тебе интересно, как это работает? Научным языком я это не объясню, но могу объяснить, как сам понимаю.

— О, здорово! Составите мне компанию? Мне к пирожным как раз неплохо бы взять чая и чего-нибудь в довесок, - сделал я намёк.

— Хех, посмотрим… к шоколаду лучше всего идёт чёрный чай… можно ещё добавить… трюфели с молочным шоколадом и вафли. Как тебе?

— Уже слюнки текут. Сколько с меня?

Он кивнул в сторону девушки и сказал: — Сара, рассчитай парню «Осенний набор №4» и доставь во второй зал.

— Конечно! К оплате 850 зени, - сказала девушка.

В этот раз с меня взяли побольше. Впрочем, с того, кто унёс 300 тысяч, лично я бы попытался отжать побольше, хех. Расплатившись, я пошёл следом за Грэмсом, не забыв взять коробку с пирожными. Мы прошли через комнату отдыха, затем через дверь, куда уходил Курт. Тут, как я и ожидал, была лестница наверх. Поднявшись, мы прошли в помещение, куда вёл цветной ковёр. Полагаю, он тут был ориентиром.

Пришли мы в небольшой, но приятно украшенный и уютный зал. Я бы сказал, что он идеален для проведения семейного праздника, типа дня рождения. Он явно не рассчитан на большое количество гостей, так как тут только два стола: один круглый у окна, и прямоугольный по центру комнаты. Панорамная стена открывала вид на оживлённую улицу города. Снаружи я видел это окно. Оно зеркальное, а значит из него можно любоваться, но вас никто не увидит.

— Приятый зал. Специально для того, чтобы клиентам с дорогими заказами не заглядывали в рот, да? – спросил я.

— Ха-ха-ха, а ты в карман за словом не лезешь! Об этом в слух не говорят, но ты прав. Обогащённая еда, особенно из редких продуктов, очень заметна, и далеко не всем нравится, что им заглядывают в рот или вообще отвлекают вопросами, - ответил Грэмс.

— Как будто это вообще кто-то любит, - усмехнулся я.

Налюбовавшись обстановкой, я сел за круглый стол у окна, после чего ко мне присоединился и Грэмс. Сразу после этого в зал зашла девушка-продавец Сара с подносом. С него она расставила на столе заварник с сахарницей и две тарелки. На первой были красиво разложены трюфели с вафельной крошкой, а на второй вафли с шоколадными прослойками.

— Приятного аппетита. Наслаждайтесь, - сказала она и оставила нас.

Проводив её взглядом, я сделал последний штрих в приготовлении стола: открыл коробку с пирожными. Их вид меня удивил. Двадцать пирожных в виде шоколадных порингов с глазурными глазками располагались на трёхуровневой круглой подставке. Десять пирожных на нижней, шесть на средней и четыре на верхней.

— Ну, как тебе? – спросил Грэмс.

— Очень… милое оформление. Уверен, девушки и дети пищали бы от восторга, увидев это, - вполне искренне ответил я.

Я поставил подставку с пирожными по центру стола и осмотрел получившуюся экспозицию. Подставка с пирожными по центру, две тарелки с трюфелями и вафлями рядом, заварник с чёрным чаем, сахарница и две кружки на блюдцах.

— Ну прям небольшое праздничное чаепитие. Впрочем, сегодня мне действительно есть что отметить, - прокомментировал я увиденное, после чего стал разливать нам двоим чай.

— Вот как? И что же? – спросил Грэмс, взяв свою кружку.

— Покупку своего первого меча третьего ранга, - ответил я, добавив себе в чай две чайной ложки сахара.

— Поздравляю. Похоже, ты удачно сходил за покупками, - поздравил меня Грэмс, тоже добавив себе одну ложку сахара.

— Это точно. За час спустил пол миллиона, хе-хе.

— Пол миллиона? Для многослотового оружия этого мало, а для обычного много. Что-то ещё взял?

— Ага. Пять кусков Оридекона на улучшение и часики, - ответил я, размешивая чай и ожидая, когда кипяток остынет.

— Улучшение Оридеконового орудия до +5 – это очень правильное решение, хвалю. А что за часики?

— Вот эти, - ответил я, похваставшись часами на руке.

Грэмс сначала с улыбкой посмотрел на часы, потом начал хмуриться и присматриваться. Через несколько секунд он уже с удивлением смотрел на мои часы.

— Ты извини, Алексей, но не мог бы ты дать мне их посмотреть? – спросил он с серьёзным видом.

Удивившись его реакции, я кивнул, снял часы и передал их Грэмсу. Он их взял и стал рассматривать их, внимательно изучая со всех сторон. За этим занятием он провёл пару минут, за которые я уже успел распробовать чай. Очень приятный вкус, мне нравится. Только немного крепковат. Надо добавить третью ложку сахара. Размешивая чай, я решил отвлечь старика.

— С часами что-то не так, дядя Грэмс?

— Ну-у-у… не то, чтобы не так… просто это очень необычная вещица… я бы даже сказал, магический инструмент… где ты их взял?

— В торговом центре купил. Продавец сказал, что это очень прочные часы с функцией самовосстановления, способные выдержать боевую обстановку. Даже если на счёт самовосстановления он соврал, они очень прочные, это было проверено на месте.

Перейти на страницу:

Похожие книги