Читаем Рафаэль полностью

Теперь мы ехали в сопровождении караула. Наступали сумерки, солнце опустилось за горизонт, оставив после себя красивый закат. Воздух был наполнен морским бризом, видимо, тут недалеко море. Перед стеной замка был ров, на треть заполненный водой, а ещё нашпигованный как ёж деревянными кольями, торчащими из воды. Через ров был перекинут мост, выполненный из кованой стали, внушал уважение к мастерам, ковавшим его. Проскакав арку, мы оказались на круглой площади приличного размера, выложенной по типу мостовой камнями ярко-розового цвета. Дома, стоящие по периметру площади, были трехэтажные, выложенные из камня, от площадки отходило три нешироких улочки. Когда наш караван полностью въехал на площадь, кованый мост со скрипом дернулся и медленно пополз вверх.

– Господа, – обратился к нам начальник караула, – граф Франк VII приглашает вас на ужин.

Я вопросительно посмотрел на офицера, тот безразлично пожал плечами, давая понять, что он вроде как и не против, но светскому ужину предпочел бы солдатские байки.

– Мы немного устали с дороги, возникли небольшие проблемы, может, отложим до завтра торжественные встречи?! – более утвердительно, чем вопросительно, обратился я к начальнику караула. Тот согласно закивал.

– Тогда давайте мои люди разместят заключённых и наёмников, а вас я провожу до гостиницы и распоряжусь о ваших вещах, милорд.

– Хорошо, так и поступим, – улыбнулся я в ответ.

Генри с начальником караула отправились раздавать указания своим подчиненным, а мы втроём остались стоять посреди площади. Из боковых зданий вышли солдаты и стали выстраивать заключённых, другие, взяв лошадей за упряжку, повели за левое здание. Солдаты офицера и местная стража обменивались дружескими рукопожатиями, кто-то по-братски обнялся, похлопывая друг друга по спине. Один из старших стражников построил наемников и повёл их в противоположное здание, куда увели заключённых, площадь опустела. Начальник караула вышел почти сразу, мы не успели и заскучать.

– Следуйте за мной, господа.

Мы взяли коней за упряжку и отправились пешком. Шли долго вдоль узенькой улочки, в домах горел тусклый свет, на небе появилась целая россыпь звёзд, ночь вступила в свои права. В темноте смотреть было не на что, дома, стоящие сплошной стеной, закрывали обзор. Спустя полчаса неспешного шага мы вышли на площадь, по центру был различим фонтан и статуи. Мы шли прямо через центр этой площади, подойдя ближе, я смог различить фигуры женщин, держащих различные сосуды в руках, из которых лилась вода, лунный свет придавал особый шарм этому месту, немного загадочный и мистический.

– С этого самого источника и началось строительство города, – с гордостью произнес начальник караула.

Мы пересекли площадь и повернули немного левее к красивому зданию, украшенному фигурами загадочных животных. Остановились возле главного входа, из больших дверей с узорчатыми стеклами выскочил служащий.

– Доброй ночи, господа. Изволите остановиться?

– Себастьян, позови Альфреда, – громким, немного грубым голосом ответил наш сопровождающий.

Служка тут же скрылся за красивыми дверями. Через несколько минут зажегся свет на крылечке и внутри помещения, дверь широко раскрылась и к нам вышел статный немолодой человек, дорогой костюм, перстни на всех пальцах, ровно стриженные усы и борода, тронутые сединой.

– Доброй ночи, господа. Пауль, друг, ты ли это? Давно не захаживал к старине, – с лукавой улыбкой раскинул в стороны руки мужчина.

– Приветствую тебя, Альфред. Прими дорогих гостей, – в ответ на гостеприимство сказал начальник караула.

– Рафаэль, я завтра за вами зайду, выспитесь хорошенько с дальней дороги.

Пауль пожал мне руку и, развернувшись, отправился в обратном направлении.

Хозяин заведения смотрел на меня с неподдельным восторгом.

– Неужели сам Рафаэль, сын Генриха IV, посетил мою скромную обитель? Наслышан о вас, юноша, буду рад вашему визиту. Себастьян! – громко крикнул хозяин. Из дверей тут же появился служка.

– Да, господин.

– Прими у гостей лошадей и отведи на мою конюшню. Прошу вас, господа, – Альфред сделал приглашающий жест. – Пойдемте, мой юный друг, я угощу вас отличным вином.

– Минутку, я заберу свои вещи, – снял с коня дорожную сумку. – Глеб, подай мой сундучок и свёрток, – обратился я к парню. – Господин Альфред, – обратился я к хозяину заведения, – нам сначала не помешало бы переодеться с дороги и принять ванну.

– Безусловно, милорд, прошу вас.

Перейти на страницу:

Похожие книги