Читаем Радости Любви полностью

Погибли, потому что он посчитал необходимым поехать на дурацкую вечеринку. Погибли, так как он думал, что заработать кучу денег важнее, чем позаботиться о безопасности семьи и обратить внимание на прогноз погоды. Погибли из-за его эгоизма, глупости, из-за того, что он думал только о себе.

Питер пристально взглянул на Куин, когда та снова вошла в кухню. Показалось ли ему, или он действительно увидел боль в ее глазах? Нет, не показалось. Его взгляд скользил по ее лицу. Глаза выдавали напряжение, и, как она ни старалась придать своему лицу непринужденное выражение, в ее хрупкой фигурке сквозила такая незащищенность и уязвимость, что все это только усиливало его подозрения. Что-то было не так.

Чёрт побери, он знал, что было не так! Все время, когда он встречался и беседовал с Морин, та избегала разговоров о сестре. Всякий раз, когда он упоминал Куин, она замолкала или говорила что-то вроде: «Мы с Куин не были близки». Это уже о чем-то говорило.

Питер решил, что, как только они с Фионой останутся наедине, он попробует выведать, в чем тут дело. Он взглянул на старушку и заметил, что в глубине ее глаз прячется тревога. Тетушка тоже пристально смотрела на Куин.

Он снова перевел взгляд на Куин. Та ковыряла ложечкой остывшую овсянку. Поколебавшись, она подошла к кухонной раковине и выкинула туда содержимое миски.

Никто не проронил ни слова. Часы на кухне тикали, отсчитывая убегающее время. Старый дом стонал в такт порывам северного ветра. Даже Дейзи, которая как раз умывалась, оторвалась от своего занятия и взглянула вверх. В ее желтых глазах светилась подозрительность, словно она чувствовала напряженность, витавшую в воздухе.

Куин подошла к холодильнику и вынула пакет молока, налила себе в чашку и поставила на кухонный стол. Усевшись, она протянула руку за пончиками.

– Я передумала.

В ее глазах ясно читалось: «Вы что-то хотите сказать по этому поводу?»

Питер широко улыбнулся. Дело принимало интересный оборот.

<p>Глава 3</p>

Почему он не ушел? Куин сконцентрировалась на этом вопросе, надеясь, что Питер почувствует исходящие от нее флюиды, но он, казалось, приклеился к стулу и не замечал, что его присутствие нежелательно. Кимбл выпил вторую чашку кофе и съел еще пару пончиков. И, как показалось Куин, он постоянно, даже разговаривая и обмениваясь шутками с тетей, исподтишка наблюдал за ней.

«Иди домой. – Она продолжала попытки передать ему свое мысленное послание. – И прекрати на меня смотреть».

Когда она уже начала думать, что он поселился здесь на всю оставшуюся жизнь, Питер отодвинул стул и встал.

– Ну, я, пожалуй, пойду. Сегодня у меня полно дел.

Он подошел с кружкой к раковине, ополоснул ее и поставил сушиться.

Даже это маленькое проявление заботы вызвало у Куин раздражение. Чувствовалось, что у Питера с тетей очень близкие, семейные отношения.

Он задержался на мгновение, перегнувшись через кухонный стол. Косые лучи солнца, врывавшиеся в окно над раковиной, падали на его волосы, и в них вспыхивали рыжеватые блики. Он действительно вел себя так, будто дом принадлежал ему, и, по всей видимости, тетушку поведение постояльца не смущало.

– Фиона, – спросил он, – тебе купить что-нибудь в супермаркете или в скобяной лавке? Старушка покачала головой:

– Нет, вчера Элинор купила все необходимое. Но все равно спасибо.

Он взглянул на Куин:

– А вам? Могу купить что-нибудь по пути.

– Что-то ничего не приходит на ум.

Вообще-то ей нужно было кое-что из туалетных принадлежностей, но она пойдет и купит их сама. Ей не хотелось быть обязанной Питеру Кимблу даже за такую мелочь.

– Ну что ж, я пойду, – сказал он. – До встречи. Как только дверь за ним закрылась, Куин почувствовала невероятное облегчение. В Питере было что-то вызывающее беспокойство, даже когда он был с ней мил. Его взгляд был слишком внимательным, а в данном случае это было совсем ни к чему. Ей становилось все труднее скрывать свои чувства, особенно после недавней встречи с Морин и Робертом.

– Все в порядке, Куин? – спросила тетя, когда они остались одни.

– Да, в порядке.

Лгунья.

– Знаю, тебе тяжело было видеть Морин и Роберта, но ты прекрасно держалась.

– Правда?

Куин перехватила сочувствующий взгляд тетиных глаз.

– Да, правда. Самое худшее уже позади. Теперь всякий раз, как ты их будешь видеть, тебе будет становиться все легче. Обещаю.

Куин кивнула. Как бы ей хотелось быть столь же уверенной в этом! Повернувшись спиной к Фионе, она сказала:

– Давай-ка я вымою посуду.

Следующие пятнадцать минут Куин занималась тем, что мыла грязную кухонную утварь. Наконец самообладание вернулось к ней, и она проследовала за тетей в гостиную.

Фиона взяла сумку с вязаньем и вскоре уже вязала что-то похожее на красный свитер, Куин уселась рядом на диван, откуда могла рассматривать детей, пока те смотрели телевизор.

Перейти на страницу:

Похожие книги