Читаем Рабыни рампы полностью

- Гарри, все образуется, потому что ты хороший актер, милый человек, а этого нельзя никак сбрасывать со счетов, даже в этом бизнесе. И если судьба окажется и впредь к тебе безразличной, то тогда мне самой придется что-то предпринять.

- Что ты можешь сделать?

- Сделаю то, что смогу, я тебе обещаю, - наклонившись, она нежно поцеловала его в голову.

- Сумасшедшая девчонка, - вразумительно произнес он. - Самое смешное, что я тебе верю, - и он мягко захрапел.

Она отстранилась от него, помня о своем марком свитере. Ей не хотелось его пачкать, поэтому она сняла его и аккуратно положила на письменный стол. Выбрав из рубашек Гарри бледно-голубую с жемчужными полосками, она надела ее на себя. Потом вернулась на кровать и улеглась, плотно прижавшись к нему, рядом. В этот момент они были похожи на две лежащие в ящике шкафа ложки - одна прильнула к другой. Ее грудь и живот плотно касались его спины.

Он спал и не мог услыхать ее слов. Она была в этом уверена. "Гарри, я люблю тебя", - сказала она.

В четверть четвертого Карен вошла в кафе-кондитерскую на Уэст Форт. Она увидела, что Мэтт сидит за угловым столиком, пристально наблюдая за входом и стараясь казаться как можно спокойнее.

Он пальцем показал на часы.

- Прости меня. Я только… - она присела рядом.

- Главное, что ты здесь. И это все.

- Я смотрю кучу старых фильмов, - неожиданно начала она, словно продолжая прерванную беседу.

Он ждал, что она скажет.

- В этих старых картинах, - продолжала она, - обязательно имеется сцена, когда главная героиня по ходу сценария начинает сомневаться в своем избраннике, сомневаться - хороший ли он человек и действительно ли он ее любит. Или же главный герой, - она облизала сухие губы, - считает, что его леди любит кого-то другого. Потому что он обнаруживает у нее в комнате завернутый в целлофан галстук, предназначенный для подарка.

Она опустила глаза, поглядела на китайскую чашечку. Белый фарфор с темно-бордовой каемкой.

- Само собой разумеется, галстук приготовлен для отца, что-то в этом роде. И все это длится два часа до счастливого конца. Я просто ненавижу такие сцены. Я всегда считала, что если парень с девушкой откровенно поговорят, то тем самым смогут избежать душевных терзаний.

- О'кей, тогда поговорим.

- Мэтт, ты все еще хочешь на мне жениться?

Он засмеялся.

- Да, Карен, я все еще хочу на тебе жениться. Я люблю тебя.

- Ты будешь хранить мне верность?

Он снова засмеялся.

- Таковы правила игры.

- Я об этом часто слышала, - теперь она была ужасно серьезной. - Теперь наступил мой черед, - с трудом ей удалось собраться, и она пошла в наступление. - Я люблю тебя, Мэтт, может, и совсем не из-за того, из-за чего стоит любить, но и ты меня любишь. И эту причину нельзя сбрасывать со счетов. Я понимаю, как мне нужна, как дорога твоя любовь. Но ты должен знать правду, ты этого заслуживаешь. Я до сих пор девственница, - она предупредительно подняла руку, не давая ему ответить. - Пожалуйста, не нужно аплодисментов, - сказала она с кислой улыбкой. - Если я выйду за тебя замуж, то ты станешь единственным человеком, с которым я останусь навечно. Мне становится жутко от мысли, что я не смогу хранить тебе верность. Я смотрю на других мужчин, прохожих на улице. Я о них думаю. Поэтому если ты после этого не захочешь на мне жениться, то твое решение будет для меня вполне понятно.

Он, не веря собственным глазам, уставился на нее.

- Прости, ты что, выставляешь свою кандидатуру на папский престол?

- Что такое?

- Никто, никто на свете не в состоянии с полной уверенностью сказать, что сохранит верность навечно.

Несколько посетителей разглядывали их с умеренным интересом. Мэтт понизил голос.

- Все эти дела - это азартная игра. Я люблю тебя и обещаю, что сделаю все возможное, чтобы ты была счастлива. А так как тебе нужен небольшой роман… - опустившись на колено, он взял ее руки в свои. В это мгновение он был похож на благородное пугало. - Ты выйдешь за меня замуж?

- Я предупредила, - вздохнула она с сожалением. - Не забывай об этом. Да, я выйду за тебя замуж.

Уже в такси, на пути домой, она осознала, что на ней рубашка Гарри. Мэтт не проронил ни слова, хотя, конечно, не мог этого не заметить. Ее восхищение этим человеком стало вдвое сильнее.

<p>10 </p>

Джордж Николс позвонил Лейк и предложил вместе пообедать.

"Кто это такой?" - пронеслось у нее в голове. Потом она вспомнила, что это помощник агента Ричарда Дано. Она согласилась встретиться, чтобы выпить на скорую руку по чашке чая. У нее было мало свободного времени и очень жесткое деловое расписание. В это утро должна была состояться фотосъемка и затем демонстрация свадебных платьев. Это было значительно хуже. Даже если шлейф был развернут веером, к нему плотно крепилась вуаль. В этих нарядах она чувствовала себя в ловушке, в которой приходилось проводить долгие, изнурительные часы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену