Читаем Работа над ошибками (Puzzle) полностью

— Молодец! — кивнул Алексей. — Где столько набрал-то?

— Это мои друзья! — гордо сказал Лекер. — Мы скинули Сетера! Власти хронистов пришел конец! А это — мой сын! — показал он на свою молодую копию. — Это… помнишь… из-за него… — замялся Лекер.

— Перестань, Лекер! — прервал Алексей. — Не оправдывайся, все в порядке! И сын у тебя замечательный! — Затем он перевел взгляд на стоящих молча соратников Лекера и спросил:

— Ну что, готовы повоевать?

— За тем и пришли! — ответил кто-то.

— Ну, тогда — к бою! — скомандовал Алексей.

<p>Глава 19</p>

Война никогда не увлекала Алексея. Он не любил книги и фильмы о войне. Даже в детстве, когда игра в «войнушку» была одним из любимых занятий дворовой пацанвы, Алексей если и принимал в ней участие, то лишь «за компанию». Что-то вызывало в нем отвращение при одной мысли о войне… Возможно, причина заключалась в излишней впечатлительности мальчика, возможно, в рассказах матери о том, как погиб в сорок втором, под Ленинградом, его дед. Собственно, и рассказывать-то было нечего. Простой пехотинец, бывший колхозный бригадир, как значилось в извещении с фронта, «пропал без вести» во время одного из боев. Из-за этой формулировки потом намучилась бабушка, лишившись тех «привилегий», что имели вдовы погибших бойцов. Но кто-то из солдат, принимавших участие в том бою и оставшихся в живых, рассказал после бабушке, что лично видел, как снаряд попал туда, где бежал в атаку ее муж.

Маленький Алеша столь живо представлял эту картину, что его начинало трясти. Он буквально видел, как бежит по широкому полю его дед в длинной шинели, с винтовкой наперевес; лицо у деда очень красивое и доброе (хотя даже фотографии его Алексей не видел). Рядом бегут такие же солдаты — все как один могучие и прекрасные, словно былинные богатыри. А на другом конце поля сгрудились какие-то злобные, уродливые существа, мало похожие на людей. Они заряжают огромную пушку большущим снарядом, который несут к ней сразу вшестером, и стреляют с ужасным грохотом. Снаряд воет в недолгом полете так жутко, что Алеше становится очень-очень страшно и хочется немедленно прервать свое видение, но сделать это уже не удается… Снаряд зловеще медленно, как во сне, приближается прямо к его деду и втыкается острым носом в его грудь. А вот потом Алешу начинает трясти, поскольку оглушительный взрыв разрывает его дедушку на множество кусков! Вокруг падают искалеченные солдаты, летят в разные стороны головы, руки и ноги, и только один боец чудом остается в живых — тот самый человек, что рассказал потом бабушке о смерти ее мужа.

Это видение часто приходило к Алексею, и когда он стал уже взрослым, порой даже снилось, заставляя просыпаться в холодном поту…

Алексей не любил войну, впрочем, как и любой нормальный человек, только на еще более глубоком, почти генном, уровне.

И вот теперь старое кошмарное видение обратилось явью. Даже еще более отвратительной, мерзкой и страшной. Вокруг разлетались не только головы, руки и ноги, но также и огромные когтистые лапы, и крокодильи челюсти, какие-то мерзопакостные внутренности… Кровь лилась рекой. От страшной вони становилось трудно дышать.

Но Алексей сражался. Конечно, ему было во много раз проще, чем прочим, в суперзащитном костюме — не приходилось, по крайней мере, думать о собственной безопасности. И он врубался напролом в гущу боя, колошматя мерзких розовых тварей. А вот хронисты ему пока не попадались.

«Может, их всех уже перебили? — мелькнула мысль. — Сколько тех хронистов и сколько „крокозьян“ да големов!» Но, рубанув в очередной раз лучом «фонарика» по розовым телам, он неожиданно «вывалился» из толпы бывших невидимок, оказавшись возле домов, захваченных в самом начале «черными патрулями». Хронисты были живы. По крайней мере, несколько из них. И Алексей оказался свидетелем такой картины, что навсегда непременно останется в его мозгу наряду с вымышленной картиной гибели его деда!

Мощная — даже в непосредственной близости от громадных «крокозьян» — женщина, в кофте неузнаваемого под залитой кровью цвета угрожающе надвигалась на двух хронистов, вжавшихся в стену ближайшей избы. Косматые пряди волос, тоже сплошь в крови, торчали в разные стороны, словно языки пламени. Женщина выглядела страшно и от этого облика, и от охватившего ее гнева. Но самое страшное заключалось в том, что у нее не было левой руки — чуть ниже локтя торчала лишь белая, остро обломанная кость. В правой же руке женщина сжимала, как копье, здоровенный ухват, который и направляла в ближайшего к ней хрониста.

Перейти на страницу:

Похожие книги