Макарка В.В. досадливо крякнул. Иностранный педагог явно подвергал сомнению престиж нашей школы, достаточно красноречиво намекая, что считает «швэдский сто-олик» либо просто показухой, специально устроенной сегодня для них, либо привилегией лишь одних педагогов. Стремясь, видимо, окончательно убедиться в своей правоте, вероломный иностранец, глядя на наших ребят, строго произнес:
— Пошему один булошка? Где салад и бельки? Детям надо питайт витамины.
Первым почему-то среагировал Будка. Вскочив на ноги, он во весь голос, словно глухому, проорал:
— Мы витамином уже питались! Больше сейчас не хотим! А это, — он поднес к самому носу иностранца тарелку, — пирожки! Третье! Сладкое! Десерт! Очень вкусно! Попробуйте! — Тут Митька, видимо, вспомнив, что учит английский, гораздо тише добавил: — Вери файн!
Он переместил тарелку от носа ко рту иностранного педагога, настаивая:
— Попробуйте! Очень вкусные пирожки!
Педагог колебался, по-видимому, испытывая сомнения, имеет ли право объедать российских школьников. Будка тем временем продолжал совершенно автоматически тыкать тарелкой, рискуя выбить ему зубы:
— Русские пирожки с вареньем.
— Берите, берите, — вмешался Макарка В.В. — Угощайтесь. А то мальчик обидится.
— Бесплатно! — воскликнул Будка.
Макарка В.В сурово сдвинул к переносице брови. В отличие от него, иностранный учитель радостно заулыбался и, схватив с тарелки верхний пирожок, впился в него крупными желтоватыми зубами.
Вдруг выражение его лица резко изменилось. Он сдавленно выкрикнул, и глаза у него полезли на лоб.
Глава II. РАШН ДЖЕМ
Я сразу почувствовала неладное, но другие, естественно, ничегошеньки не поняли.
— Да вы ешьте, ешьте, это варенье, вкусно, — решил подбодрить его Будка и с радостной улыбкой добавил по-английски: — Рашн джем.
Лицо у иностранца совсем вытянулось, кожа приобрела землистый оттенок. Он еще чуть-чуть с нескрываемым ужасом пожевал Будкино угощение, затем... резким движением запихнул в рот два пальца и извлек оттуда большую черную металлическую шпильку.
— Итс рашн джем? — злобно осведомился он у Будки. И куда только девалась его забота о детях. По-моему, он сейчас совершенно забыл, что им нужно кушать витамины со «швэдского сто-олика». — Итс рашн джем? — еще более свирепым тоном повторил он.
— Это... это не мое, — вжал голову в плечи Митька.
— Про-во-кация! — уже тыкал шпилькой в грудь директора иностранный педагог.
— Успокойтесь, успокойтесь, — растерянно лепетал Виктор Владимирович. — Это просто недоразумение.
— Нэдоразумений? — продолжал тыкать в него шпилькой настырный иностранец. — Не-ет. Я может умереть.
— Да ведь не умерли, — вырвалось у Будки.
Остальные участники Международного конгресса учителей, показывая на шпильку, возмущенно кудахтали на разных языках. Ситуация складывалась критическая. Ника, совершенно красный и растерянный, лишь беспомощно разводил руками, обращаясь к иностранцам с одной-единственной фразой:
— Ноу проблем. Ноу проблем.
Хотя, по-моему, это он зря. Проблема была налицо. К счастью, Макарка В.В. довольно оперативно принял единственно верное решение и быстро увел делегацию из столовой. Напоследок Ника, притормозив возле Будки, тоном, не предвещающим ничего хорошего, произнес:
— Жди вызова к директору. И вы, между прочим, тоже, — он перевел взгляд на Клима и Тимку.
— За что? — хором воскликнула вся троица.
— Разберемся, — бросил уже на ходу через плечо завуч и покинул столовую.
Мы с Агатой наконец сумели подойти к мальчишкам. Меня просто колотило от ярости. Ежу ведь понятно: пирожок с «рашн джемом» предназначался либо мне, либо Агате. А скорее всего именно мне. С Агатой бы Клим так шутить никому не позволил. Чтобы я хоть раз еще попросила этих гадов что-нибудь купить в буфете! Интересно все-таки, кто это придумал? Наверняка Сидоров. Ведь говорю же: вреднее его у нас в классе только Мити́чкина.
Плюхнувшись на стул, я злорадно произнесла:
— Вот чем кончаются все дурацкие шуточки!
— Какие еще ты имеешь в виду шуточки? — естественно, полез в бутылку Сидоров.
— Брось прикидываться, Тимур, — я окончательно вышла из себя. — Думаешь, не понимаю, что эта шпилька предназначалась мне?
— Шпилька? Тебе? — уставился на меня Тимка.
Но меня не проведешь. Я этого Сидорова как облупленного знаю. Уж как-нибудь с первого класса изучила. И, ехидно хохотнув, я осведомилась:
— Ну, может, я не права и шпилька была приготовлена для Агаты? Или ты, Будка, ее подложил?
— Ах, значит, это ты?
И Будка, сжав кулаки, кинулся на Тимура.
— Стойте, — успел вклиниться между ними Круглов.
В результате Климу досталось с обеих сторон. Правда, не очень сильно.
— Да вы что, психи? — заорал он.
— За кого вы меня принимаете? — в свою очередь начал вопить Сидоров.
Ох, не любит он признавать собственную вину!
— За тебя, Тимурчик, и принимаем, — сказала я.
— Знаете, я ничего не понимаю, — растерянно проговорила Агата. — Может, кто-нибудь мне объяснит?