— Насколько мне известно, тело этой «накладки» сейчас лежит в морге и с ним работают люди комиссара Эмиля… — проскрипел Ферзь. — Шеф Эмиль взял дело под личный контроль.
— Насчет Эмиля можно не беспокоиться… — заверила его Пешка. — Вряд ли у него получится распутать этот клубок… Человека, которому я поручил устранить Айна, нет в полицейских базах. Полиция скоро передаст тело нашему ведомству. Вот файл-отчет из полиции… — На сотую долю секунды между стеклянными фигурами открылся канал, по которому от Пешки к Ферзю устремился поток данных.
Где-то высоко над каньоном сверкнула молния, ее вспышка отразилась на поверхностях скал, отполированной до глянца шахматной доски и в стекле фигур.
— Не беспокойтесь… это протокол программы-стражника… — сказала Пешка. — Проверка подключений.
— Где сейчас этот Айн? — Ферзь не обратил внимания на последние слова Пешки.
— Неизвестно. Его идентификатор нигде не отображается. Но ячейка, в которой я работаю, его постоянно отслеживает: покушение на объект влияния, которому было уделено столько времени и сил, вызвало у подпольщиков обеспокоенность. По словам главной, сам Александр распорядился найти Айна и обеспечить его безопасность. Он им нужен живым. Так что, как только Айн засветится, я об этом узнаю, — заверила Пешка.
Вдали над каньоном снова сверкнула молния: обе фигуры отбросили длинные тени на черно-белое поле.
— И все же, как вы оцениваете вероятность того, что полиция раскопает следы Подполья в этом деле?
— Думаю, вероятность невелика, но она есть…
— Этого нельзя допустить. Ваша ячейка не должна быть раскрыта, — сухо произнес Ферзь. — Надеюсь, мне не нужно объяснять вам,
— Нет. Я вас хорошо понимаю, господин куратор.
— Этот Айн достаточно скомпрометирован. Нельзя допускать, чтобы у полиции возникли сомнения на его счет! — стеклянный Ферзь перешагнул с одного на другой квадрат белого цвета по диагонали.
Пешка сделала скромный шаг прямо.
— Разрешите уточнить…
— Разрешаю, агент, уточняйте.
— Мы устраняем Айна, как бы оказывая помощь Подполью… с одной стороны, но с другой мы провоцируем ячейку. Это может повлечь неосторожные шаги подпольщиков… Мне такая тактика кажется несколько эм… противоречивой…
— Ваше недоумение мне понятно, агент, — проскрежетал Ферзь. — Цель такой тактики проста: привлечь в игру дополнительные, более крупные фигуры Подполья. — Ферзь помолчал, как будто что-то обдумывал, и продолжил: — У древних русских было в ходу такое выражение: «медвежья услуга»… Оно означало неуместную помощь… То есть такую помощь, без которой было бы гораздо лучше. Так вот, устранением Айна мы окажем подпольщикам именно такую сомнительную помощь, «медвежью услугу», и тем вызовем в их среде желательную для нас активность.
— Понимаю, — сказала Пешка.
— Вот и хорошо, — сказал Ферзь. — Надеюсь, вы доведете это дело до конца, агент.
— Я имею все необходимые полномочия, господин куратор?
— В пределах разумного.
Фигуры сделали еще несколько ходов по длинному, уходившему за горизонт в обоих направлениях, игровому полю. Противоположные скалы нефритового каньона казались близкими — десять, или чуть больше десяти километров от стены до стены. Вверху снова сверкнуло, несколько раз, и по каньону прокатился гром, какой бывает перед сильным дождем.
— Это еще что? — Ферзь, изогнувшись, посмотрел на янтарное небо, по которому подобно гигантским роям пчел плыли облака желтого цвета.
— Программа-стражник сообщает нам о попытке подключиться к серверу.
— А если попытка удастся, тогда что, начнется ливень из мочи? — раздраженно спросил Ферзь.
— Нет, господин куратор, — ответила Пешка. — Нас просто выбросит из игрового…
Глава восьмая. Агар. Достойные жертвы
— А, это ты, Шедареган! Входи! — сказал Аиб-Ваал, обращаясь к изображению на экране, и кивнул телохранителю у входа.
В дверях зала появилась высокая фигура в сером балахоне. На груди вошедшего на тонкой золотой цепи висел символ Серого Братства — связанные вместе ключ, молот и нож, тоже из чистого золота. Длинные черные волосы Шедарегана на затылке стянуты тугим узлом, капюшон балахона откинут, полы риз едва не доставали пола; на ногах — серо-стального цвета сапоги из кожи мребвангской змеи.
— Отец… — поклонился с порога первосвященник.
— Проходи, проходи, Шедареган, садись… — старец тепло улыбнулся, обнажив длинные белые клыки.
В центре зала «островком» был расстелен мягкий ковер, а вокруг расставлены восемь одинаковых кресел из белого дерева, в одном из которых сидел и Патриарх. Посреди «островка» на ковре стоял низкий столик из горного хрусталя. Вокруг, позади кресел расставлены керамические горшки с карликовыми деревьями.
Шедареган подошел к старцу и, поцеловав морщинистую руку, сел в кресло напротив.
— Вижу, у тебя есть для меня новости, Шедареган…
— Да, отец, — кивнул первосвященник. — Сегодня, я говорил с Абримелехом…
— И что же выдумал наш Абримелех на этот раз? — улыбнулся старец, закинув ногу на ногу.