Наши переводы выполнены в ознакомительных целях. Переводы считаются "общественным достоянием" и не являются ничьей собственностью. Любой, кто захочет, может свободно распространять их и размещать на своем сайте. Также можете корректировать, если переведено неправильно.
Просьба, сохраняйте имя переводчика, уважайте чужой труд...
Джо Р. Лансдейл
" Работа "
Боуэр опустил солнцезащитный козырёк, посмотрел в спрятанное там зеркало и произнёс:
- Знаешь, если бы не переезды, я бы с этим не завязывал. Да я даже задницей мог трясти точно, как он. Я тебя уверяю, девки были без ума. Ты бы их видел.
- Мне тут ей только не тряси, - проговорил Келли. – Не хочу я на это смотреть. Мне и без того нелегко.
Боуэр захлопнул козырёк обратно. Загорелся зелёный. Келли нажал на педаль газа, и они, поднявшись на гору, свернули направо в сторону Мелроя.
- Наверное, ты и вправду похож на него, - сказал Келли. – Когда он был жирным и жрал наркоту с арахисовым маслом.
- Ага, но эти оспины всё поганят. Когда я был на сцене, я делал макияж. И тогда я выглядел отлично.
Они остановились возле «стоп»-линии, Келли вытащил сигарету и нажал на прикуриватель.
- Как-то раз мне тут один ниггер чуть в задницу не въехал, - произнёс Келли. – Взял и налетел на меня. – Он прикурил. – Я чуть не обосрался со страха. Ну я вытащил его из тачки и вломил хорошенько. Теперь-то он, наверное, самый аккуратный ниггер.
Он переехал «стоп»-линию и двинулся вперёд.
- Ты когда-нибудь занимался подобным? Я знаю, что занимался, но что бы именно таким?
- Таким нет. Но я делал некоторые вещи – ты бы удивился. Волнуешься за меня?
- Да нет. Знаешь, я решил завязать подражать Элвису из-за переездов, потому что как-то ночью я остановился в дешёвом мотеле, и там было фиговое отопление. Мне уже такие номера попадались, так что я всегда с собой в багажнике вместе с остальным хламом возил пару обогревателей. Я их подключил, но всё равно мёрз, поэтому я положил матрац на пол возле этих обогревателей. Я проснулся, а вокруг всё горит. Я так вымотался, что заснул прямо в костюме Элвиса. Вот и накрылся мой белый костюмчик, ну знаешь, тот, что он носил – с золотыми блёстками и всеми делами. Забавно я, наверное, смотрелся – прыгал по всему номеру и пытался сбить огонь. Когда я снял костюм, я обгорел, как будто на солнце перележал.
- Ты справишься?
- А я разве сказал, что не справлюсь?
- Ты нервничаешь. Я по твоему голосу это чувствую.
- Есть немного. Я и перед выходом на сцену всегда нервничал, но всегда справлялся. Народ приходил увидеть Элвиса, и народ его получал. Я раньше расписывался его именем. Люди так хотели. Они хотели притворяться, хотели видеть.
- Особенно женщины?
- Угу.
- По сколько им было? По пятьдесят пять?
- Разного возраста были. Некоторые – довольно молодые.
- Трахал кого-нибудь?
- Конечно, до фига. Споёшь им немного “Love Me Tender” в спальне, и они сделают всё, что захочешь.
- Ты старух трахал?
- Нет, я ни одной старухи не оттрахал. А кто вообще придумал так дело провернуть?
- Босс, конечно. Думаешь, он бы мне позволил планировать такое? Он не хочет, чтобы узкоглазые подмяли под себя ловлю креветок и всё такое прочее.
- А я и не знал. Мы вроде воевали за этих ребят. Странно как-то получается.
- Знаешь, из-за чего мы войну проиграли? Из-за того, что не могли отличить одного узкоглазого от другого, и из-за того, что все они такие, какие есть. Я думаю, нам нужно было стереть к чертям атомной бомбой всё это местечко. А потом, когда всё остыло бы и перестало тлеть, устроили бы там ёбанный Диснейленд или типа того.
Они выезжали из города, набирая скорость.
- Не понимаю, а чего бы нам просто не отмудохать его, а не заниматься всем этим, - произнёс Боуэр. – Странно как-то всё это.