Читаем Раб Сармы полностью

Кон Батесман — хирург

САРМА

Ричард Блейд — гладиатор Сармы, возлюбленный тайрины Пфиры

Григорий Петрошанский — двойник Блейда, русский агент

Пфира — тайрина (правительница) Сармы

Зена — ее дочь, тайриота (принцесса)

Экебус — верховный фадрант, Страж Побережья

Крид — верховный жрец, глава Совета Пяти

Торус, Бальдур, Автар, Одисс — жрецы, члены Совета Пяти

Моканас — фадрант Барракида

Пелопс — раб, бывший учитель, слуга Блейда

Шефрон — раб, барабанщик на триреме «Пфира»

Айксом — раб, бывший моряк

Тарсу — слепец, бывший возлюбленный Пфиры

Черный Оттос — император Тиранны

Джамар — его сын и наследник (упоминается)

Эль Кал — властитель моуков

Канда — принцесса, его дочь

Ферта — тайрина, правящая Великой Сармой в 548 году эры Пришествия Блейда (упоминается)

Акнир — ее придворный летописец

Киклос — придворный врач (упоминается)

2. Некоторые географические названия

Алое море — узкое море, вытянутое в меридиональном направлении и разделяющее два материка

Сарма — страна на восточном побережье Алого моря

Сармакид — столица Сармы

Барракид, Сейден, Кальтап — города Сармы

Патти — большое озеро, на берегу которого расположен Барракид

Тиранна — название империи и столицы Черного Оттоса; лежит на западном побережье Алого моря

Пылающие Пески — пустыня, расположенная за горами к югу от Сармы

Тер-Киот — оазис в Пылающих Песках

Моук — страна на востоке, за Пылающими Песками

3. Некоторые термины

Бек-Тор — двуполое божество Сармы: Бек, женское начало, олицетворяет добро; Тор, мужское начало, олицетворяет зло тайрина — титул правительницы Сармы тайриота — титул принцессы Сармы фадрант — военачальник фадрит — сармийский солдат; фадра — отряд

Совет Пяти — жреческий совет в Сарме сьон — господин; обращение к вышестоящему капиды — гигантские черные крабы-людоеды аши — растительный наркотик чико — смола; употребляется в качестве жвачки капия — алкогольный напиток метит — руда с богатым содержанием рения

4. Хронология пребывания Ричарда Блейда в мире Сармы

Странствие от побережья Капидов до Барракида — 9 дней

Пребывание в лагере гладиаторов под Барракидом — 20 дней

Странствие от Барракида до Сармакида — 5 дней

Пребывание в Сармакиде — 9 дней

Путешествие на триреме «Пфира» — 16 дней

Переход через пустыню до столицы Эль Кала — 19 дней

Пребывание в Моуке — 6 дней

Всего 84 дня; на Земле прошло 80 дней.

5. Комментарии составителя к восьмому странствию Ричарда Блейда

На мой взгляд, история сармийского странствия Ричарда Блейда в том виде, в котором она изложена Джеффри Лордом, содержит несколько неувязок. Это касается в равной степени как пребывания Блейда в Сарме, так и событий, происходивших в Лондоне и Солсбери. Мы попытались исправить некоторые явные отступления от логики, в связи с чем данный перевод существенно отличается от предыдущей версии.

Прежде всего отметим, что преамбула, в которой описаны приключения Блейда в старой конюшне под Солсбери и последующее проникновение русского агента в одну из реальностей Измерения Икс, является всего лишь рабочей версией Джеффри Лорда; мы не знаем, так или иначе развивались события. Истинны лишь два факта: то, что Григорий Петрошанский был удивительно похож на Ричарда Блейда, и то, что он каким-то образом заставил Лейтона перенести его в иной мир. Лично я полагаю, что история с бомбой, способной подорвать половину Лондона, выглядит наивной; у Петрошанского, человека умного и решительного, наверняка имелись более серьезные аргументы. Возможно, он явился сразу к Лейтону, а не к Дж.; и возможно, ему не пришлось слишком сильно давить на старого ученого, чтобы добиться своего. Научное любопытство было доминирующей чертой его светлости, и он вполне мог посадить Петрошанского под колпак коммуникатора только ради того, чтобы посмотреть, что из этого выйдет.

Итак, русский агент переносится в Сарму, и Дж. тут же посылает за ним Блейда с наказом открутить Петрошанскому голову. Явная нелепость! Ведь Лейтон может вытащить двойника обратно, в компьютерный зал, под стволы взвода морских пехотинцев! Тем не менее Блейда отправляют за ним — иначе никакого сармийского вояжа просто не получилось бы.

Я предполагаю, что у русского Петрошанского голова была покрепче, чем у англичанина Блейда, и Лейтон действительно не мог вытянуть его в земное измерение, если Петрошанский этого не желал. Такая гипотеза не лишена логики, ибо Петрошанский рос совершенно в иной среде, чем Ричард Блейд, и эта среда, несомненно, способствовала укреплению защитной функции его менталитета. Возможно и иное предположение: Лейтон солгал, утверждая, что не способен вернуть русского агента на Землю. Причина — все то же научное любопытство. Ведь его светлость мог осуществить уникальный эксперимент — послать в мир иной двоих, а затем посмотреть, кого вытащит домой его компьютер. Напомню читателю, что место под колпаком коммуникатора было рассчитано только на одного человека! Впрочем, если у Лейтона и имелись подобные намерения, то опыт все равно провалился; Блейд действовал решительно и устранил двойника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард Блейд. Том 3. Ричард Блейд, победитель

Похожие книги