Столько слов сразу после двух месяцев молчания – как проливной дождь после засухи.
– И потом, мой братец очень злится.
Пару секунд Бо сосредоточенно кусает кожу на большом пальце, а потом продолжает:
– Это я виноват в том, что нам пришлось уйти из «Креста».
Я хочу спросить почему, но тут возвращается Маркус.
– Слушайте, а эти мамочки весьма серьезно относятся к сладостям!
К моим щекам подступает румянец, будто нас застали за поцелуями.
В конце смены, когда мы выходим с работы, парни смеются над Роновским костюмом Зорро. Бо так и не снял свою кондукторскую фуражку, и, глядя на него, я не могу сдержать глуповатой улыбки.
На улице, облокотясь на мамину машину, меня ждет Митч.
Я ужасный человек, но меня злит, что он приехал. Я из тех, кто никогда не смешивает еду на тарелке. Митч должен был оставаться на своем краю блюда.
– Пока, – говорю я Маркусу и Бо. – Увидимся.
Я поворачиваюсь и иду к Митчу. Это, конечно, физически невозможно, но я прямо чувствую, как взгляд Бо прожигает дырку в моей спине.
– Эм-м, привет, – здороваюсь я. – Отличный костюм.
Митч нарядился Индианой Джонсом: на нем светло-коричневые брюки, кожаная куртка и широкополая шляпа.
– Вечер субботы, – говорит он. – Хэллоуин!
Я смеюсь.
– Что в переводе означает: «Хочу домой»!
Он мотает головой.
– Не-а. Без вариантов. Я покажу тебе, почему Хэллоуин – это круто. Пойдем. Залезай.
– У меня нет костюма.
Он пожимает плечами.
– На тебе костюм кассирши из бургерной. А еще можешь притвориться медсестрой-волонтером[24].
Меня бросает из жара в холод и обратно. Я хочу, чтобы он уехал. Хочу, чтобы остался. Он слишком напорист. Он мог бы быть посмелее. На губах у меня играет улыбка.
– Ладно. Убеди меня.
В машине я достаю телефон, чтобы написать маме и предупредить, что буду позже, но меня ждет сообщение.
БО: рад, что ты вернулась.
Я втягиваю в рот губы, сжимаю их изо всех сил и прячу телефон в подстаканник.
Митч везет нас в Стоунбридж, самый богатый район Кловера. Хотя, вероятно, по меркам других городов не такой уж он и богатый. Его построили в последние лет десять; у него огороженная территория и отдельный въезд. Правда, ворота всегда открыты, но не суть.
Припарковавшись на случайной улице, Митч бросает мне наволочку.
– Погоди. Мы не можем идти клянчить сладости, уже слишком поздно.
– Не слишком.
– Уже за полночь.
– Плевать. – Митч разворачивается. – Кое-что забыл.
Он бежит к своей машине и возвращается с обернутым вокруг кулака коричневым кнутом.
– Ты издеваешься? Будешь расхаживать с этой штукой?
– А что? Так костюм выглядит убедительнее.
Некоторое время мы идем посередине дороги, разыскивая какой-нибудь дом, где еще горит свет. Асфальт здесь светлый и гладкий – не сравнить с улицей, на которой я выросла, где вся дорога в заплатках. Огромные, массивные дома стоят очень близко друг к другу, разделенные лишь узкими полосками сочно-зеленой травы.
Когда район только начинали строить, мама и Люси раз в несколько недель приезжали сюда на машине – со мной на заднем сиденье. Мы наблюдали, как здесь растут дома и появляются новые улицы. Помню благоговейный трепет перед новыми пейзажами: как будто человечество открыло неизведанные земли, а мы делаем по ним первые шаги. Тогда я не понимала, насколько мал Кловер, но мне казалось, что все знаменитости живут в Стоунбридже. Кинозвезды, музыканты, модели. В те времена мама еще казалась мне звездой, а потому я верила, что какой-нибудь чудесный дом дожидается здесь нас троих.
Мы останавливаемся у коттеджа из красного кирпича с огромным эркерным окном[25] и сияющей люстрой, которую видно с улицы. Митч звонит в дверь, а я стою у него за спиной. Уже поздно, и хозяева точно не обрадуются паре подростков на пороге.
Ответа нет. Митч звонит еще раз.
Я начинаю отходить от дома.
– Не отвечают. Пошли.
– Погоди! – зовет Митч.
Дверь приоткрывается, и мы видим женщину в халате. Волосы у нее завернуты в полотенце, по шее стекают струйки воды. На вид она старше моей мамы, но в бабушки еще не годится.
– Чем могу вам помочь?
Митч без колебаний протягивает ей наволочку.
– Сладость или гадость!
У женщины такой вид, будто она перепутала часовые пояса и только что проснулась.
– Ой! – Она смотрит на запястье, видимо, чтобы проверить, который час, но часов на нем нет. – Хорошо.
Она почти полностью закрывает дверь, но несколько мгновений спустя возвращается с вазочкой конфет и решительно высыпает половину в наволочку Митча.
Он толкает меня локтем, и, несмотря на то, что я ужасно глупо себя чувствую, я протягиваю свою наволочку – и получаю остаток конфет.
Очевидно, эта дама решила, что если у двух старшеклассников хватает наглости выпрашивать посреди ночи сладости в самом приличном районе города, значит, эти сладости они заслужили.
Леди-в-халате похлопывает себя по животу:
– Мне в любом случае не следует держать дома столько сладкого.
Митч касается полей шляпы.
Мы идем по улице дальше, и он шутливо толкает меня плечом.
– Вот видишь, это весело!