Но если они были подавлены, или если они ненавидели хозяев так, что сопротивлялись власти, они могли отпустить ее. Могли.
Айлет застегнула ремень с чехлами вокоса и детрудоса. Она их не собиралась использовать, но будет носить для виду.
«Ларанта, — заговорила она в голове, — тебе нужно залечь низко. Быть как можно тише и меньше. Не привлекать внимания. Понимаешь меня?».
Ее волчица вернулась в ее разум и сжалась в центре соснового леса в комок.
«Я маленькая, госпожа, — сказала она. — Очень маленькая».
Вряд ли, достаточно маленькая. Ларанта была сильным духом с заметным присутствием. Но она была послушной, и, если не будет делать резких движений, может, ее не заметят другие тени.
Айлет надела капюшон на голову и плечи, скрыла им спутанные волосы. Только тогда она повернулась к Террину. Он уже не кипел силой тени. Его лицо осунулось, шрам выделялся на щеке. Но он совладал с силой в себе. Пока что.
Он встретил ее взгляд. А потом без слов вышел в коридор. Айлет пошла за ним.
Как приятно было пересечь порог без проклятий, терзающих душу! Она закрыла за собой дверь. Слугам Дюнлока точно запретили приближаться к комнате, но если кто-нибудь пройдет в коридор, он не должен увидеть ничего странного. Кроме отсутствия стража.
Она быстро пошла за Террином. Казалось, все половицы скрипели, но это могло ей казаться.
— Я надеюсь, у тебя есть план, — прошептала она едва слышно.
Террин напряженно ответил:
— Да. Выбраться из Дюнлока живым.
Он сделал еще несколько шагов, но Айлет поймала его за рукав.
— Мы не можем просто выйти за дверь, — она кивнула на спальню слева. Все комнаты в этом крыле должны быть пустыми. Кто захотел бы спать рядом с темницей рожденной с тенью? — Безопаснее идти в окно. Там нет проклятий.
Террин хотел возразить. У него не было ее опыта лазать по стенам Дюнлока. Но он кивнул, потянулся к ближайшей двери. Он тихо открыл ее и заглянул.
— Пусто, — шепнул он и открыл дверь шире, прошел туда. Айлет последовала за ним.
Голос Ларанты вдруг зазвучал в ее голове:
«Тень, госпожа! Тень, тень, тень!».
ГЛАВА 10
Советник Ивс прислал сильных слуг, чтобы забрать у принца ношу, когда он дошел до дверей замка, но Герард отказался отпускать Серину.
— Разведи огонь в ее комнате, — рявкнул он одному, а потом другому. — Неси еду, одеяла и чистую одежду.
Серина была ледяной в его руках, дрожала, как лист. Она была в шоке. Было неприятно уже перенестись с ведьмой, но кто знал, что за ужасы она пережила в руках Инрен и Илейр за эти дни?
Он не ждал, что Фендрель пойдет за ним, хотя быстро помолился за венатрикс Эверильд, чтобы Богиня сжалилась над ней. Она пострадала, пока пыталась вернуть Серину домой, и могла уже заплатить жизнью.
— Она пыталась меня спасти, — проскулила Серина, пока Герард нес ее по ступеням крыльца. Она подняла голову и огляделась. С тихим стоном она стала извиваться в его руках так, что он чуть не уронил ее. Она открыла рот и завизжала без слов.
— Серина, все хорошо, — Герард старался звучать спокойно. Она сжала его плечи, сильно дрожа. — Ты в безопасности. Все хорошо, Серина. Я с тобой.
Советник Ивс смотрел на них, словно они были одержимы, и слуги отодвинулись на несколько шагов, лица их были белыми от страха. Никто не хотел приближаться к пленнице ведьмы. Кто знал, сколько тьмы мог нести в себе несчастный?
Герард поправил хватку на Серине. Ему было плевать, что думали слуги, чего они боялись. Он не собирался отпускать ее, не сейчас, когда он вернул ее. Он больше ее не отпустит.
— Я отнесу тебя в твою комнату, — сказал он. — Тебя нужно согреть.
Она заскулила, ее голова опустилась, они пересекли порог холла. Она не издавала звуков, он поспешил к широкой лестнице. Его тревога придала ему сил, и она была легкой ношей. Он поднялся с ней на второй этаж, где ждали ее покои, пустые после ее похищения.
Слуга смог развести огонь до того, как Герард вошел. Другие принесли еду и одеяла. Герард отнес Серину к кровати и осторожно уложил ее, опустил ее голову на подушку. Она дрожала, сжимая лохмотья свадебного платья, мотая головой.
— Она пыталась меня спасти. Она пыталась меня спасти. Она пыталась меня спасти.
— Тише, тише, — бормотал Герард, гладя ее лоб. Он не мог насмотреться на нее, хоть она была испуганной и исхудавшей. Она была тут? Или это был отчаянный сон?
Она вдруг взмахнула руками, и он заметил раны на ее запястьях. Ведьмы связывали ее, затягивали веревки слишком сильно, повредив ее кожу.
— Воды. И ткань, — приказал Герард, и слуга поспешил исполнить. Пока он ждал, Герард взял ладони Серины своими руками, нежно сжал их, чтобы она не ударила нечаянно себя. — Серина, милая. Тише. Ты в безопасности.
Она резко села на кровати, сжимая его ладони так сильно, что могла сломать ему пальцы. Глядя в его лицо, она закричала так, что могли услышать все в западном крыле замка:
— Она пыталась меня спасти!
Герард пытался освободить ладони, но Серина не отпускала его, даже когда он встал. Он чуть не стащил ее этим с кровати, так крепко она держалась за него.
— Она пыталась меня спасти! — визжала она снова и снова. — Пыталась спасти!
— Серина, прошу! Хватит!