Читаем Пылкий жених полностью

— Да, его прислали сюда по просьбе самой мисс Йорк, — холодно подтвердил Брайс. — Насколько я понимаю, она не хочет возвращаться в отель, где проходила конференция. И это ее право. Но возможно, вам известна другая причина.

— Какая бы ни была причина, вас это не касается, мистер Темплейр. Это наше личное дело… Я должен поговорить с ней и не вижу взаимосвязи между моим желанием и вашими переговорами.

— А я не вижу причины, которая оправдывала бы ваше требование. Мисс Йорк теперь свободная женщина. — Брайс не удержался, чтобы не поддразнить этого типа. — А теперь извините, но я…

— Она моя невеста! — Дерек схватил его за руку. Брайс вырвал руку, онемев от неожиданности.

Да как он смеет дотрагиваться до него, Брайса Темплейра! Как он смеет вообще что-то требовать от него?

Но мимо проходили люди, бросая любопытные взгляды на этих двоих. Брайса многие знали, и он взял себя в руки.

— Вы работаете в «Темплейр ресурс», Марсден? Вы, вероятно, сейчас не отдаете себе отчета в своем поведении. Вряд ли оно приведет в восторг одного из руководителей компании, в данном случае меня, — ледяным тоном сказал Брайс. — Я советую вам немедленно уехать в свой отель, постараться отдохнуть и по возможности поскорее вернуться в Сидней, к своей работе… пока еще место за вами. Кстати, вы произвели плохое впечатление и на организаторов конференции постоянным отсутствием на заседаниях.

Марсден стоял опустив голову, и только дрожащие губы выдавали его волнение. Ничего подобного он не ожидал. Это был удар по его самолюбию. К счастью, он не знал всего.

Брайс не испытывал никаких угрызений совести оттого, что воспользовался своим служебным положением, чтобы растереть своего соперника в порошок. Он помахал консьержу и, когда тот подошел, сказал:

— Пожалуйста, вызовите мистеру Марсдену такси. Оплату впишите в мой счет.

— Я сам в состоянии оплатить свои расходы. Ваша компания платит мне вполне приличные деньги, — возмущенно бросил Марсден.

— Вот и держитесь за свое место, Марсден. Всего доброго. Желаю счастливо долететь.

Марсден развернулся на каблуках и направился к выходу. Брайс с жалостью смотрел вслед австралийцу — видимо, бедняга понял, что у него нет шансов бороться за Санни. Потом подошел к клерку и попросил доставить багаж мисс Йорк к нему в апартаменты.

— Если вдруг этот господин вернется, сообщите мне сразу же, где бы я ни был, — добавил Брайс на всякий случай.

Поднявшись к себе почти одновременно с посыльным, несшим багаж Санни, Брайс взял у него вещи и вошел в номер.

— Санни? — окликнул он.

Она не отозвалась. Он заглянул в гостиную, спальню, ванную… ее нигде не было. Вещи тоже исчезли… Незнакомые чувства — паника, страх, нетерпение — охватили его. Где она и что случилось? — стучало у него в мозгу. Бросила его? Вернулась в свой отель? Но когда? Он все время был в холле, не выпрыгнула же она из окна.

Брайс вернулся к выходу. Может, ее похитили, взломав дверь пентхауса? Сердце бешено колотилось, как будто он пробежал марафонскую дистанцию.

Ни звука, ни шороха…

— Санни! — заорал Брайс.

— Ты что кричишь?

Он остановился как вкопанный, услышав ее голос. Она стояла в дверях лоджии, в белом купальном халате, с рассыпанными по плечам волосами… такая красивая, такая родная и спокойная, что Брайс чуть не заплакал от восхищения: моя! Он не мог оторвать от нее глаз. Был ли он честен с этой женщиной, застигнутой судьбой в том холле? Может, ее судьба — Марсден?

— Я… я думал… Не обращай внимания, я дурак.

— Все в порядке?

— Да. — Он облегченно вздохнул. — Твой багаж в передней.

Какие глупости приходят ему в голову! Санни и Дерек? Это исключается. Она создана для него, только для него.

— Спасибо. — Она пытливо посмотрела на него: что-то в его голосе и лице настораживало ее, какой-то он был суетливый, взвинченный. — Я любовалась окрестностями. Какая здесь природа!

— Ты сама — лучшее творение природы, Санни. — Он обнял ее за талию и повел в гостиную. — А я любуюсь тобой и думаю, как это прекрасно — любить тебя, когда захочется… Ты выйдешь за меня замуж?

Она внимательно посмотрела на него, отказываясь верить его словам. Неужели он действительно говорит правду?

— Ты заказала обед?

— Конечно, — улыбнулась Санни. — Я надеюсь, ты проголодался?

— Очень… по тебе особенно. Дай мне губы. Брайс стал целовать ее, тесно прижимая к себе, чувствуя все ее прелестные изгибы под тонким халатиком, а потом решительно его сорвал, не прерывая поцелуя.

<p>ГЛАВА СЕДЬМАЯ</p>

Санни проснулась, медленно, с наслаждением потянулась, вся во власти восхитительного чувства покоя и расслабленности. Но тут же ее как будто ударило током, когда она вспомнила о тех безумных ласках, которыми осыпал ее Брайс, вспомнила их обед… и снова ласки, ласки.

Брайса не было. Опять дела? Она снова потянулась, провела руками по своему ненасытному телу. Вот уж не думала, что способна на такую страсть. Но Брайс! Неужели он всегда такой? И будет таким, если они поженятся? Она вспомнила, как они дарили друг другу наслаждение, свои бесстыдные ласки… но только довольно хохотнула: как раз стыда-то она и не чувствовала.

Перейти на страницу:

Похожие книги