Читаем Пылающий мост (Кахатана - 4) полностью

Солнечный бог окинул взглядом ее ладную фигурку, закованную в панцирь Ур-Шанаби, посмотрел на шлем, украшенный изображением дракона, на мечи Гоффаннона, висящие за спиной.

- Ты боишься неожиданностей? Скорее это им нужно бояться тебя, прекрасная воительница.

- Оставь, Аэ. Ты прекрасно знаешь, что воительница из меня никудышная только по необходимости. Конечно, спасибо за комплимент, но лучше поторопись с важными мелочами, если знаешь о таких. Думаю, пока ты сам воочию не столкнешься с силой Мелькарта, ты все равно не осознаешь, насколько страшен этот враг.

- Ты права. Я слушал вас всех внимательно, но меня не покидало ощущение, что меня разыгрывают. Ты ведь знаешь, Тиермес и не на такое способен: будет сидеть с непроницаемым лицом и вещать загробным голосом - поди не поверь. Видишь ли, я просто не могу представить, кто в состоянии противостоять и Древним, и Новым богам. Когда между нами царила вражда, еще допускаю - можно было воспользоваться этой нашей слабостью, стравить нас между собой и поодиночке уничтожить. Но теперь, когда Курдалагон глазам своим не верит, глядя, как Джоу Лахатал и Тиермес неспешно прогуливаются парком, а Траэтаона и Арескои фехтуют на поляне развлечения ради, - кто осмелится сунуться в этот мир?

- Мелькарт, - сухо отвечала Каэ, - страх, зависть, сомнения, горе - он не брезгует ничем, он все подбирает, как стервятник. А потом обращает против нас. Он играет на лучших, и на худших качествах людей, эльфов, гномов, богов...

- Понимаю. Разумом понимаю, но постичь не в состоянии!

- Далеко еще? - спросила богиня.

- Довольно. Грифоны могут лететь и быстрее, но их нужно поберечь, иначе в ответственный момент все может сорваться из-за какой-нибудь мелочи.

- Это справедливо, хотя вызывает удивление, что бессмертные грифоны тоже могут уставать. В легендах говорят, что они могут парить над землей годами без сна и отдыха.

- В легендах все несколько иначе. Стоит чуть превзойти человека, и он приписывает тебе такие умения и способности, которыми ты отродясь не обладал. Да что я тебе говорю? Ты сама все знаешь.

- Уставшие боги, - хмыкнула Каэ. - Скажи нашим жрецам - не поверят.

- Ну, почтенный Нингишзида, должно быть, поверит.

- Почтенный Нингишзида растерял остатки своей почтенности уже очень давно и теперь пытается определить, кем же он стал после того, как я вторглась в Сонандан вместе с компанией Новых богов, дышащих мне в спину и горящих жаждой убийства.

- Об этом мы посплетничаем подробнее, - сказал Солнцеликий и даже зажмурился, предвкушая. - Джоу Лахатал во главе бесчисленных армий джатов, вместе со своими свирепыми братьями; а потом он же - но уже мягкий и тихий, добросердечный... Нет, такая метаморфоза просто не могла с ним произойти. И поскольку я верю своим глазам, то ты обязана подробнее изложить мне все обстоятельства. Но потом.

- Конечно потом, - внушительно молвила Каэ. - Сначала Алан!

- Что же касается Алана, то это весьма занятный континент. Чем-то он сродни Джемару или Гобиру - такие же невыносимые условия существования, и потому население весьма и весьма своеобразно. Здесь выживают сильнейшие, самые приспособленные, сообразительные и вообще - ты понимаешь. Океан Меш и многочисленные моря континента хоть и холодны - и для нас, жителей теплых краев, невозможна сама мысль о том, что в них может водиться какая-нибудь живность, - однако же весьма богаты рыбой и моллюсками, они способны прокормить вдвое больше людей, чем теперь населяет Вард. А поскольку на Алане отродясь такого количества жителей не было, то они процветают. Овладели искусством плавать среди льдов; кстати, обрати внимание вон на ту огромную скалу, - и Аэ Кэбоалан указал золотистой рукой куда-то вниз и вправо, - это айсберги плавучие ледяные горы. Невероятная красота отсюда, сверху, и невероятная опасность для тех, кто там, внизу.

- Еще бы! - Каэ крепко взялась за борт золотой колесницы и наклонилась, чтобы внимательнее рассмотреть диковинную сияющую на солнце глыбу.

- На побережье есть несколько укрепленных городов. Правда, меня всегда удивляла сама идея - укреплять эти льды и снега; сюда ведь все равно никто не доберется. Ни один безумец не станет завоевывать это пространство.

- А кто живет в городах?

- О, жители здесь примечательные.

- Разве они не люди?

- Не совсем люди, дорогая Каэ. Эти племена зовутся иши и эдэ. Они вполне цивилизованны, даже более того - любители вкусно поесть, красиво одеться; высоко ценят прически, и парикмахеры здесь - великие деятели. Но все же ты будешь немного удивлена, если столкнешься хоть с одним из них.

- Ты меня заинтриговал, Аэ. Я уже горю желанием встретиться с ними.

- Извини, - шутливо поклонился Кэбоалан, - это не предусмотрено нашим благородным и многознающим проводником.

- Правильно, - моментально отреагировал Ниппи. - Города в стороне, талисман на севере - довольно далеко отсюда.

- Не огорчайся. - Солнцеликий поглядел на Каэтану не без лукавства. - Если тебе мало катхэксинов, хорхутов, мардагайлов и прочих милых созданий, то, надеюсь, Алан прибавит веселых впечатлений и ты наконец будешь удовлетворена.

Перейти на страницу:

Похожие книги