Читаем Пылающий камень (ч. 2) полностью

— Лиатано, я знаю, ты считаешь, что я убила твоего отца, но ты не понимаешь такой связи, что существовала между мной и Бернардом. На пути, предназначенном тебе, надо отбросить кровные узы, забыть о них. — Лиат упрямо пыталась снова создать арку из света звезд, Анна продолжала: — Твоя семья — это совсем не то, что ты думаешь. Вражда и неприязнь, которые ты испытываешь ко мне, не должны влиять на твое предназначение. Бернард не имел права красть тебя. Он взял то, что ему не принадлежало. Твоя судьба связана с нами. Осталось слишком мало времени. Нельзя терять его в бесплодных спорах, мы должны объединиться, чтобы спасти мир.

Чары Лиат собирали светящиеся линии в единое целое, сплетая узор врат.

— Мы уходим из Верны, — ответила она.

— Я не допущу этого! Ты должна оставаться здесь и ждать, когда наступит нужный день. Здесь сосредоточие наших сил. Разве ты не понимаешь этого, дитя? — Анна, казалось, светилась, но на самом деле ее просто окружали темные тени, рядом с которыми она сама казалась источником света.

Лиат выругалась, потому что линии, которые она только что сплела, стали извиваться, как змеи, закрутились в узлы и растворились в темных тенях, наползающих отовсюду. Но она твердо повторила:

— Я ухожу вместе с мужем и ребенком.

— Владычица! — возмутилась Анна. — Я пыталась помочь тебе, предотвратить появление этого ребенка. Разве ты не видишь, Лиатано? Принц Санглант использовал тебя самым отвратительным способом. Он пытался убить тебя с помощью ребенка! И он был близок к своей цели! Он хочет, чтобы ты и ребенок принесли победу его народу. Когда ты освободишься от его влияния, ты увидишь, что должна сделать ради Господа нашего и всего человечества.

— Я не верю тебе.

Лиат сделала шаг к Анне, но наткнулась на невидимую стену. Упрямо преодолевая невидимое сопротивление, она вытянула вперед правую руку и сузила глаза. Золотое перо вспыхнуло ярким светом.

Одежды Анны загорелись. Она отступила на шаг. Тотчас ее окутал вихрь, и огонь потух.

— Его чары по-прежнему действуют на тебя, — твердо произнесла Анна. — У меня не остается иного выбора.

«Никто не сможет ему повредить — ни зверь, ни человек». Да простит нас Господь за то, что приходится вызывать таких тварей. Но я права. — Она подняла обе руки. — Пусть придет галла и уничтожит его и ребенка.

Заблеяла коза, привязанная к седлу Ресуэлто, закричала Блессинг, словно кто-то схватил ее. Санглант обернулся, готовый мечом встретить любого, кто окажется у них на пути.

Они были окружены.

И это были не дэймоны Анны, созданные из воздуха и воды. Блессинг захлебывалась в отчаянном плаче. Санглант почувствовал, как что-то вонзилось ему в спину и по плечам побежал огонь, который, словно лезвие, вспарывал живую плоть.

Санглант шагнул к Анне, поднимая меч.

Тени сгустились, вокруг него возникли темные колонны из невидимого упругого ветра. Бестелесные демоны сжимали кольцо вокруг него, их голоса звучали как перезвон колоколов:

— Санглант. Пойдем с нами. Ты обретешь покой.

Со всей силой он ударил ближайшего демона, но огромная фигура даже не покачнулась, не издала ни вздоха, зато Санглант почувствовал, как в руку вонзились тысячи иголок, и потекла кровь. Он отступил назад, но лишь наткнулся на другую ледяную колонну. Блессинг кричала, Санглант метнулся в сторону, пытаясь вырваться, но его меч проходил сквозь демонов, не причиняя им никакого вреда. Он кружил на месте, пытаясь уберечь дочь.

Но они обступили их со всех сторон, возвышаясь подобно башням, закрывая небо. Демоны рассыпали тысячи раскаленных игл, по лицу Сангланта текла кровь. Блессинг надрывно кричала.

— Отзови их! — крикнула Лиат. Ее голос доносился откуда-то издалека, словно из другого мира.

Санглант видел ее, потому что даже через черные тела демонов она сияла, как звезда. Лиат натянула тетиву и выпустила стрелу в Анну. Но стрела на долетела до цели, ее перехватили или дэймоны Анны, или галла — Санглант не знал. Он слышал, как Ресуэлто сорвался и ускакал в лес.

— Я никогда не стану тебе помогать! — выкрикнула Лиат. — Отпусти их!

— Я отпущу их, только если ты поклянешься служить Семерым, — холодно отозвалась Анна.

Санглант знал, что она лжет, Анна никогда не выпустит его живым, но у него в легких не осталось воздуха, чтобы крикнуть об этом Лиат. Господи, неужели эти твари мучают Блессинг, привязанную у него за спиной?

Как он оказался на коленях? Он попытался поднять меч, но руки не слушались его, глаза заливала кровь, он ничего не видел.

Блессинг продолжала кричать, ее плач рвал ему сердце. А в ушах звучали голоса демонов:

— С нами ты обретешь покой, Санглант.

Что-то свистнуло в воздухе, и возле его руки в землю вонзилась стрела. Санглант сморгнул — темнота отступила, и он снова увидел небо и звезды. Вторая стрела подняла фонтанчик брызг, и второй галла исчез, словно его и не было.

Это не стрелы Лиат — он отчетливо, как это всегда бывало с ним во время сражения, видел древко из незнакомого ему дерева и оперение, в котором он с содроганием узнал перья грифонов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Корона Звезд

Королевский дракон
Королевский дракон

Могущественное и процветающее королевство Вендар оказывается перед лицом серьезных внешних и внутренних угроз. На вендарский престол претендует сестра короля Генриха Сабела, имеющая многочисленных приверженцев, земли королевства подвергаются набегам варварских племен с севера и востока, в магическом свете луны обретают былое величие древние руины, среди которых бесплотными тенями скользят вереницы потерянных душ..Юным Алану и Лиат предстоит оказаться в сердцевине реальных и магических конфликтов, охвативших Вендар. Один должен раскрыть тайну своего происхождения, и тогда Повелительница Битв приведет его к славе, другая должна победить свой страх перед жизнью, и тогда она сможет изменить ход истории… Впереди — долгая борьба, исход которой решит не сталь, а магия.

Кейт Эллиот , Михаил Геннадьевич Лероев , Натали Альбертовна Якобсон , Уна МакКормак

Фантастика / Русские сказки / Научная Фантастика / Фэнтези
Пылающий камень (ч. 1)
Пылающий камень (ч. 1)

«Пылающий камень» — третий роман знаменитой саги Кейт Эллиот «Корона Звезд» — вновь раскрывает перед читателями двери в удивительный мир, чем-то напоминающий Европу времен Каролингов, но населенный загадочными существами, таинственными племенами, полный чудес и опасностей.РџСЂРёРЅС† Санглант, освободившись из плена, избавился и РѕС' покорности отцу, королю Генриху. Он женился па Лиат, но гнев короля и посягательства священника-колдуна Хью заставляют РёС… бежать. Влюбленные находят РїСЂРёСЋС' в деревушке Верпа, ставшей обиталищем магов, и вскоре понимают, что попали из огня да в полымя…А в королевстве Генриха назревают новые мятежи, плетутся интриги и готовятся заговоры, восточные границы подвергаются набегам кочевников-куманов. Но скоро эти неспокойные времена покажутся пасторальной идиллией. Ведь осталось совсем немного лет до того, как Корона Звезд увенчает небеса, вернутся Р

Кейт Эллиот

Фантастика / Фэнтези
Пылающий камень (ч. 2)
Пылающий камень (ч. 2)

«Пылающий камень» — третий роман знаменитой саги Кейт Эллиот «Корона Звезд» — вновь раскрывает перед читателями двери в удивительный мир, чем-то напоминающий Европу времен Каролингов, но населенный загадочными существами, таинственными племенами, полный чудес и опасностей.РџСЂРёРЅС† Санглант, освободившись из плена, избавился и РѕС' покорности отцу, королю Генриху. Он женился па Лиат, но гнев короля и посягательства священника-колдуна Хью заставляют РёС… бежать. Влюбленные находят РїСЂРёСЋС' в деревушке Верпа, ставшей обиталищем магов, и вскоре понимают, что попали из огня да в полымя…А в королевстве Генриха назревают новые мятежи, плетутся интриги и готовятся заговоры, восточные границы подвергаются набегам кочевников-куманов. Но скоро эти неспокойные времена покажутся пасторальной идиллией. Ведь осталось совсем немного лет до того, как Корона Звезд увенчает небеса, вернутся Р

Кейт Эллиот

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги