Читаем Пылающий камень (ч. 2) полностью

— Интересно, что случилось? — озадаченно произнес он. В долине ветки деревьев хлестали на ветру, но здесь пока все было тихо. — По-моему, в сундуке у нас были бурдюки. Думаю, если налить в них молока, можно будет выкормить Блессинг, теперь она научилась сосать. Возле балки висят мешочки с бобами и пшеном, сушеной мятой, фенхелем…

— И каштаны.

Он кивнул:

— Когда упакуешь седельные сумки, надо спрятать их в сундук. Не думаю, что слуги их там обнаружат.

— Надеюсь, у нас все получится, — прошептала Лиат.

— На все воля Господа. Оружие брать не надо. Я заберу его ночью. Сейчас я спущусь в сарай и приведу одну козу и Ресуэлто. — Она утвердительно кивнула и встала. — Сможешь ли ты открыть врата, Лиат?

Она прижалась к плечу Сангланта и посмотрела на него. Ему показалось, что в волосах у нее проскальзывают искры, и он подумал, что в любой момент трава у нее под ногами может вспыхнуть. Но Лиат держала себя в руках.

— Если Хью может это делать, — яростно прошептала она, — значит, смогу и я!

Санглант задумался, куда и почему так неожиданно ушла Джерна. Раньше она никогда не оставляла Блессинг одну. Кто-то позвал ее. Судя по тому, какая буря бушевала в долине, это был не кто иной, как Анна.

Ресуэлто охотно пошел за ним, он всегда с нетерпением ждал ежедневных прогулок. С козой пришлось повозиться, но Санглант поймал козленка, и та побежала за ним, время от времени пытаясь боднуть его сзади.

Собаку он похоронил у порога хижины, как напоминание Анне и всем прочим об их предательстве. Иногда он испытывал какое-то мстительное удовольствие, глядя на эту могилу, впрочем, такое настроение появлялось у него нечасто.

Он все еще злился. Ужасно осознавать, насколько близко они были к свободе в тот день, когда ушел Хериберт.

Но все же, далеко бы они сумели уйти, пошли сестра Анна за ними своих слуг? Санглант знал, почему умер отец Лиат. За себя и даже за нее он не опасался, но не был уверен, что сумеет защитить Блессинг.

Он настолько глубоко ушел в собственные мысли, что, подойдя к дому, не сразу понял, что Лиат с кем-то разговаривает.

— Нет, — гневно произнесла Лиат, — такому человеку, как Хью из Австры, нельзя доверять.

— И такой опасный человек может остаться в Дарре?

— С книгой отца и дэймонами, которые подчиняются ему? Конечно!

— Похоже, он достаточно умен.

Лиат фыркнула. Санглант ждал продолжения.

— Хью сказал мне однажды: «Ты только ненавидела то, что могла бы любить». Но я ему никогда не доверяла. Никогда. — Санглант никогда не слышал в ее голосе такой ярости. — Если бы во время моей болезни тут был Хью, он бы уселся у моей кровати и принялся читать вслух, не преминув напомнить, какой Санглант неуч. Он стоял бы рядом со мной и измерял бы углы разных звезд в созвездиях зодиака и называл бы их имена. Санглант тоже выучил их, это не доставило ему ни малейшего удовольствия. У него нет такой страсти к знаниям, как у меня или у Хью.

— Не у всех нас есть такая страсть, — отозвалась Вения поспешно, словно опасаясь гнева Лиат. — Должна сознаться, что мне тоже эти измерения не доставляют особого удовольствия. Бесконечные вычисления! Но женщине, которой все это нравится, гораздо легче полюбить мужчину, который разбирается в магии, знаках зодиака и умеет читать книги.

— Но ведь это не главное. — Лиат выглянула из хижины и глубоко вздохнула, Санглант отпрянул и только тут заметил, что коза уже давно жует полу его рубашки. Он оттолкнул животное. — Я больше никогда не буду носить ошейник рабыни! Хью вывернет наизнанку каждое твое слово и сумеет использовать твои мысли и идеи против тебя. Он предпочитает брать человека за горло и заставить выполнять то, что ему нужно.

Сестра Вения не ответила. Возможно, Санглант услышал бы гораздо более интересные вещи, если бы остался незамеченным, но его потрясло сравнение между ним и Хью, которое сделала Лиат. Он переступил через порог и вошел, сестра Вения держала Блессинг на руках, а Лиат ни на кого не смотрела.

— А, — произнесла Вения. — Принц Санглант.

— Почему у тебя такой мрачный вид? — спросил Санглант жену.

Она по-прежнему не смотрела на него.

— Свобода, — произнесла она таким тоном, что ему сразу вспомнилась Анна. Затем она тряхнула головой и продолжила: — Как видишь, пришла сестра Вения. Она сказала, что мнение совета разделилось и слуги в полном недоумении.

— Вы в трудном положении, — сочувственно улыбнулась Вения. — Пока они не знают, что делать, я взяла на себя смелость отправиться сюда и поговорить с вами. Но остаться надолго я не рискну.

— Вы можете что-нибудь предложить? — вздохнул Санглант.

Перейти на страницу:

Все книги серии Корона Звезд

Королевский дракон
Королевский дракон

Могущественное и процветающее королевство Вендар оказывается перед лицом серьезных внешних и внутренних угроз. На вендарский престол претендует сестра короля Генриха Сабела, имеющая многочисленных приверженцев, земли королевства подвергаются набегам варварских племен с севера и востока, в магическом свете луны обретают былое величие древние руины, среди которых бесплотными тенями скользят вереницы потерянных душ..Юным Алану и Лиат предстоит оказаться в сердцевине реальных и магических конфликтов, охвативших Вендар. Один должен раскрыть тайну своего происхождения, и тогда Повелительница Битв приведет его к славе, другая должна победить свой страх перед жизнью, и тогда она сможет изменить ход истории… Впереди — долгая борьба, исход которой решит не сталь, а магия.

Кейт Эллиот , Михаил Геннадьевич Лероев , Натали Альбертовна Якобсон , Уна МакКормак

Фантастика / Русские сказки / Научная Фантастика / Фэнтези
Пылающий камень (ч. 1)
Пылающий камень (ч. 1)

«Пылающий камень» — третий роман знаменитой саги Кейт Эллиот «Корона Звезд» — вновь раскрывает перед читателями двери в удивительный мир, чем-то напоминающий Европу времен Каролингов, но населенный загадочными существами, таинственными племенами, полный чудес и опасностей.РџСЂРёРЅС† Санглант, освободившись из плена, избавился и РѕС' покорности отцу, королю Генриху. Он женился па Лиат, но гнев короля и посягательства священника-колдуна Хью заставляют РёС… бежать. Влюбленные находят РїСЂРёСЋС' в деревушке Верпа, ставшей обиталищем магов, и вскоре понимают, что попали из огня да в полымя…А в королевстве Генриха назревают новые мятежи, плетутся интриги и готовятся заговоры, восточные границы подвергаются набегам кочевников-куманов. Но скоро эти неспокойные времена покажутся пасторальной идиллией. Ведь осталось совсем немного лет до того, как Корона Звезд увенчает небеса, вернутся Р

Кейт Эллиот

Фантастика / Фэнтези
Пылающий камень (ч. 2)
Пылающий камень (ч. 2)

«Пылающий камень» — третий роман знаменитой саги Кейт Эллиот «Корона Звезд» — вновь раскрывает перед читателями двери в удивительный мир, чем-то напоминающий Европу времен Каролингов, но населенный загадочными существами, таинственными племенами, полный чудес и опасностей.РџСЂРёРЅС† Санглант, освободившись из плена, избавился и РѕС' покорности отцу, королю Генриху. Он женился па Лиат, но гнев короля и посягательства священника-колдуна Хью заставляют РёС… бежать. Влюбленные находят РїСЂРёСЋС' в деревушке Верпа, ставшей обиталищем магов, и вскоре понимают, что попали из огня да в полымя…А в королевстве Генриха назревают новые мятежи, плетутся интриги и готовятся заговоры, восточные границы подвергаются набегам кочевников-куманов. Но скоро эти неспокойные времена покажутся пасторальной идиллией. Ведь осталось совсем немного лет до того, как Корона Звезд увенчает небеса, вернутся Р

Кейт Эллиот

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги