— Скажи, кого ты видишь? — пробормотал Вулфер.
— Лиат, — прошептала Ханна. — Я хочу увидеть Лиат. И она действительно что-то увидела — не пламя, не тени, а стену, похожую на полупрозрачную вуаль света.
— Неужели это Покои Света? Господи? Она умерла?
— Или ее спрятали от нас, — тихо отозвался он, и страхи Ханны мгновенно улетучились. — Ты быстро этому научилась. Я начинаю думать, что твои видения не просто сны и твоя душа открыта такому знанию.
— Но я ничего не видела! — Ханна протерла глаза, слезящиеся от дыма. — Владычица! Это не колдовство? Я не обреку свою душу на вечные муки, занимаясь этим?
— Нет, дитя мое. — Вулфер откинулся назад. — Мы учимся этому ради короля. При помощи «орлиного зрения» мы можем прозревать многое, невзирая на расстояние или попытки утаить правду. Когда ты путешествуешь, свиту короля найти легче, если ты знаешь, где искать и куда ехать.
— Да уж, — фыркнула она. — Куда удобнее, чем тащиться за ней, отставая на два дня! Неудивительно, что ты приехал так быстро.
— Что ж, ты уже достаточно видела. Солнце поднимается, а у нас еще много дел.
— К тому же, таращась в огонь, мы производим странное впечатление. Но… можно я еще разок попробую? Где принц Санглант? Он наверняка с Лиат, и я по крайней мере узнаю, где она.
Вулфер поднял руку, Ханна снова уставилась в огонь. Она начала уже было думать, что Вулфер подшутил над ней и на самом деле она никогда ничего не увидит.
— Ну, еще раз, — сказала она, потому что не привыкла сдаваться так просто. — По правде говоря, Вулфер, мне всегда было интересно, что случилось с епископом Антонией и братом Херибертом, если они живы, конечно. Господь свидетель, я хорошо знаю их лица. Бедняга Хериберт. Он всегда казался мне безобидным. И я никак не могла понять, почему он так верен своей госпоже.
Сначала она видела лишь дым, темную ветку в середине костра, но вот тени обрели форму, и Вулфер пискнул, словно мышь, которую прижал к полу здоровенный кот, который собирается пообедать.
—