Читаем Пылающая комната полностью

Но Краудер поступил иначе, и это заставило Босха насторожиться. С одной стороны, директиву насчет него и Люсии могли спустить из мэрии. Дело наверняка заинтересует прессу, и участие в нем Сото, признанного героя-полицейского, произведет положительный эффект. Другой, более скверный вариант заключался в том, что Краудер хочет подставить их команду и тем самым бросить тень на шефа полиции, который, вопреки всем правилам и традициям, набрал в отдел неопытных юнцов. Пополнять ряды молодыми кадрами, отодвинув в сторону заслуженных ветеранов, – это плохо вяжется с принципами субординации. Возможно, таким способом Краудер хотел показать шефу, что тот не прав.

Босх повернул за угол стоянки, постаравшись выкинуть эти мысли из головы. Он прикинул планы на предстоящий день и сообразил, что они находятся недалеко от полицейского участка в Холленбеке, а еще ближе – к Мариачи-плаза. Надо было только свернуть от Миссии на Первую Восточную, а потом проехать под Сто первым шоссе. Минут десять максимум. Гарри решил изменить маршрут и посетить намеченные места в другом порядке.

Они были уже на полпути к машине, когда Босх услышал, как кто-то окликнул Сото. Оказалось, по парковочной площадке к ним спешила женщина с микрофоном в руках. Следом за ней, на ходу лавируя среди машин, несся оператор.

– Вот черт, – выругался Босх.

Он огляделся, нет ли поблизости других. Кто-то – возможно, Корасон – слил информацию прессе.

Раньше Гарри уже видел эту женщину, хотя не мог вспомнить, где именно: на пресс-конференции или в теленовостях. Впрочем, они не были знакомы лично. Журналистка направилась прямиком к Сото, выставив вперед свой микрофон. В глазах прессы Люсия была куда более лакомым куском, чем Босх. По крайней мере, в последние пару лет.

– Детектив Сото, я Кэти Эштон, «Пятый канал», вы меня помните?

– Э, кажется, да…

– Скажите, смерть Орландо Мерседа официально признана убийством?

– Пока нет, – быстро вмешался Босх, хотя его даже не было в кадре.

Камера и репортеша синхронно повернулись в его сторону. Меньше всего ему хотелось оказаться в новостях, но он не собирался давать журналистам фору в этом деле.

– В ближайшее время судмедэксперты проанализируют данные по мистеру Мерседу и вынесут свое решение. Надеюсь, скоро мы его услышим.

– Значит ли это, что полиция возобновит расследование покушения на жизнь мистера Мерседа?

– Дело еще не закрыто, и пока это все, что мы можем вам сказать.

Эштон молча развернулась на девяносто градусов и сунула микрофон под нос Сото.

– Детектив Сото, вас наградили медалью за доблесть после перестрелки в Пико-Юнион. А теперь вы жаждете крови человека, убившего Орландо Мерседа?

Сото на секунду растерялась, но потом ответила:

– Я не жажду ничьей крови.

Босх обогнул оператора, который тоже повернулся к Сото и снимал через левое плечо Эштон. Детектив взял напарницу под руку и подтолкнул к машине.

– Все, – отрезал он. – Больше никаких комментариев. Обращайтесь в официальную пресс-службу.

Они развернулись к журналистам спиной и быстро направились к автомобилю. Босх сел за руль.

– Хорошо сказала, – заметил он, включая зажигание.

– Ты о чем? – отозвалась Сото.

– О твоем ответе насчет убийцы Мерседа.

– А.

Они выехали на Мишн-роуд и двинулись на юг. В нескольких кварталах от офиса городской судмедэкспертизы Босх свернул к тротуару, остановился и протянул руку к Сото.

– Дай-ка взглянуть на твой телефон, – попросил он.

– Зачем? – поинтересовалась Сото.

– Просто дай взглянуть. Когда я отправился на вскрытие, ты сказала, что тебе нужно позвонить. Я хочу убедиться, что ты не звонила этой репортерше. Мне не нужен напарник, который болтает с прессой.

– Нет, Гарри, я ей не звонила.

– Прекрасно, тогда покажи мне свой телефон.

Сото с оскорбленным видом протянула ему сотовый. Это был айфон – такой же, как у Гарри. Он открыл список вызовов. Сото не звонила со вчерашнего вечера. Последний входящий звонок она получила сегодня утром, когда Босх набрал ее номер, чтобы рассказать о новом деле.

– Ты отправила ей сообщение?

Он просмотрел эсэмэски, последняя из которых была отправлена некой Адриане. Текст оказался на испанском. Босх закрыл приложение.

– Кто это? О чем там говорится?

– Моя подруга. Слушай, я просто не хотела идти в ту комнату, понимаешь?

– В какую комнату? – Босх взглянул на нее. – О чем ты…

– К патологоанатому. Я не хотела на это смотреть.

– Значит, ты мне соврала?

– Прости, Гарри. Мне очень неловко. Боюсь, я бы этого не вынесла.

Босх вернул ей сотовый.

– Больше не лги мне, ладно?

Он взглянул в боковое зеркало и выехал на дорогу. Оба молчали, пока не добрались до Первой улицы и Босх не свернул налево. Только теперь Сото заметила, что они едут не в лабораторию.

– Куда это мы?

– Тут недалеко Мариачи-плаза. Заглянем туда на пару минут, а потом двинем за архивом в Холленбек.

– Ясно. А как насчет оружия?

– Займемся этим позже. Скажи, все дело в той перестрелке? Поэтому ты не пошла на вскрытие?

– Нет… то есть я не знаю. Просто не хотелось смотреть, вот и все.

Перейти на страницу:

Похожие книги